Айслинг еще не слышала, чтобы он так говорил. Эхо зверей звенело в его голосе, рычание неизвестного существа, крадущегося за добычей во тьме. Она впервые поняла, почему многие боялись его. И дело было не в его силе или самоконтроле, а в том, что он скрывал от мира.
Его мать поднялась на лапы. Тяжелое брюхо тянулось по полу, пока она шла, шаркая по полу.
— Ты смеешь так со мной говорить? — спросила она, ее голос был затишьем перед бурей.
— Ты не будешь так говорить со мной. Ни при ней, ни при ком-то еще.
Королева склонила голову. Она смотрела на сына так, словно его слова ее запутали.
— Ты давно не жил с нами. Может, тебе нужно напомнить, кто твои родители.
Айслинг не успела предупредить его о лапе, что тянулась сквозь паутину к нему. Она едва заметила тень намного больше королевы, пока та не поймала Брана за пояс и не утащила его в паутину.
— Бран! — закричала она, побежала, словно могла забрать его.
— Ну уж нет, — королева вытянула лапу.
Айслинг не успела остановиться. Жуткая конечность попала по ее голени, и она отлетела на пол, рухнула кучей. Волосы ниспадали вокруг нее, темные пряди сливались с полом, и она не могла понять, где заканчивался замок, и где начиналась она.
Она растопырила пальцы. Она была тут, в замке, и какой бы магией на нее не нападали, она еще существовала. Королева не сломает ее.
Пол дрожал, восемь лап топали, направляясь к ней, и королева замерла вне досягаемости. Айслинг ощущала жар от ее брюха. Ее ног коснулись жесткие волоски.
— Откуда ты знаешь моего сына?
— Я прокляла его.
— Проклятие связи? Его довольно просто убрать, но ты явно видела его раньше.
Айслинг покачала головой.
— Я никогда в жизни не видела Брана.
— Брана? — смех королевы сотряс Айслинг, и она поняла, что Неблагая королева сыграла козырем. Теперь она знала, как близки они были. — Любопытно, ты удивляешь, подменыш. Странно, но твой вид интересный.
— Я не простой подменыш.