– Через три дня она наложила на себя руки, Спенсер.
– В самом деле? – известие не тронуло его.
– И ты не чувствуешь за собой никакой вины?
– Проклятый городишко и без того был перенаселен. Эти испанцы плодятся, как кролики.
– Она была невинной, – напомнил Джон.
– Я потрясен твоим благородством, впрочем, ты всегда был неравнодушен к женщинам. Можно поздравить тебя с удачным браком? Жаль, что твой союз будет столь непродолжительным.
– Не смей втягивать в дело мою жену, – прервал его Джон. – Ты недостоин даже произносить ее имя.
– О Боже, какой пафос! Надеюсь, любовь не смягчила тебя, Блэквуд. Или, может быть, рана уже сделала это несколько лет назад?
Джон глубоко вздохнул и мысленно сосчитал до пяти, прежде чем вновь заговорить:
– Что же ты замышляешь. Спенсер?
– Как это что? Разумеется, убить тебя. Я думал, ты уже догадался.
– Позволь узнать почему? – ледяным тоном осведомился Джон.
– Меня еще никому не удавалось одурачить, Блэквуд – никому, слышишь? Ты понял меня? – Спенсер понемногу раздражался, его влажный лоб покрылся морщинами. – То, что ты сделал…
– Я всего-то выстрелил тебе в задницу. – Джон откинулся на спинку стула и в первый раз за целый день позволил себе улыбнуться.
Спенсер многозначительно поднял палец.
– И за это я убью тебя. Об этом я мечтал несколько лет.
– Что же ты медлил?
Спокойствие Джона лишь еще сильнее разъярило Спенсера.
– Знаешь ли ты, какова участь дезертира? Его едва принимают в Англии. Его невеста решает поискать себе партию получше. Его имя вычеркивают из всех списков, имеющих значение. И на все это обрек меня ты. Да, ты.
– Неужели Англия теперь вдруг приняла тебя с распростертыми объятиями? Я слышал, тебя попрежнему не приглашают на приемы.