Светлый фон

5

5

Деймон расслабился, когда Софи присоединилась к нему на следующее утро. Предвкушение этой часовой беседы с ней помогло ему продержаться во время еще одного вечера, заполненного безумием.

Даже этот уединенный кабинет больше не предоставлял того спокойствия, в котором он нуждался, хотя граф каждый день благословлял предков, которые построили его. Он подозревал, что изначально в комнате проживала чья-то любовница, потому что единственная другая дверь открывалась в коридор для слуг. Позже добавили тайное убежище для католического священника. Сейчас дверь, ведущая в коридор, была крепко заперта. Даже если кто-то начнет исследовать помещения для прислуги, то все равно не сможет войти сюда.

Вчерашний день казался наиболее мучительным. Мисс Лофтон оказалась не единственной девушкой, решившейся на отчаянные меры, и сразу несколько девиц оказались готовы отбросить честь ради победы. Наконец, чтобы сохранить рассудок, Уэстлейк решил искать убежища рядом с мисс Смайт-Адамс и леди Андреа, ссылаясь на сообщение Софи о том, что эти девушки знают: они в безопасности. В обмен на эти четверть часа покоя он поговорит со Смайт-Адамсом насчет ухаживаний сэра Персиваля за его дочерью.

– С Кэролайн и ребенком все в порядке? – спросил Деймон, когда Софи закрыла потайную дверь и присоединилась к нему у камина.

– В полном. Джон уже становится обаятельным. Вчера его появление в утренней комнате помогло остановить еще один спор.

– Я слышал об этом. – Он улыбнулся. – Любой, кто смог одновременно завоевать внимание леди Монтроуз и леди Мартин, заслуживает высокой похвалы.

– Я еще не успела поговорить со всеми, кто находится в вашем списке, – проговорила девушка, возвращаясь к делу. – Но я увиделась с вашей матушкой – она ненадолго заглянула к Кэролайн после завтрака, чтобы поприветствовать ее в аббатстве.

– Мама, без сомнения, сообщила вам, что мисс Филдинг выиграла.

– Конечно. Как еще она могла бы предупредить меня не переступать границу? Кроме того, она ожидает, что вы последуете ее совету – очевидно, у вас есть тенденция полагаться на ее суждения.

Так оно и было, по крайней мере, в незначительных вопросах. В последние годы Деймон проводил много времени вдали от аббатства, так что он просил мать приглядывать за слугами и арендаторами.

Софи не заметила, что он отвлекся.

– Ваша матушка полагает, что мисс Филдинг – совершенство, потому что девушка очень сильно походит на леди Филдинг. Но она не понимает, что те качества, которые она почитает в своей подруге, до смерти утомят вас в своей жене.