– Спасибо, – она подошла поближе. – Пахнет чудесно.
Он посмотрел на нее и нахмурился.
– Мисс Эбби плачет?
Она глубоко вздохнула и посмотрела на голубое небо.
– Теперь со мной все в порядке. Спасибо.
– Она не знала, что Грегори умрет, – проворчал Говард.
– О, – Раджив поморщился. – Это плохо.
Эбби кивнула и указала на другой конец острова.
– Я побуду там некоторое время.
Раджив кивнул.
Она зашла за холм и нашла место, где можно облегчиться. Она вымыла руки в озере, потом выпрямилась и ахнула. Теперь, когда рассвело, она могла видеть южную сторону озера. Из ровного поля торчали серые каменные сталагмиты. Она читала о карстах в своих исследованиях, но не представляла, как они будут выглядеть такими неземными. Она некоторое время смотрела на них, а затем направилась обратно к оборотням.
Говард закатал штаны и стоял по колено в воде. Он наклонился, сосредоточившись, и вдруг свист! Он вытащил рыбу и бросил ее на берег.
Эбигейл улыбнулась. Он ловил рыбу, как медведь.
Вскоре на берегу появилась дюжина рыб.
– Мы должны все это съесть? – спросила она.
Раджив усмехнулся.
– Говард – большой медведь. Он ест за восьмерых.
Вер-медведь неуклюже выбрался из озера, затем вытащил из-за пояса нож и отрубил рыбам головы.
– Рыбьи головы! – Раджив схватил две головы и сполоснул их в озере. – Хорошо для жаркое, – он бросил их в кастрюлю вместе с куриными ножками.
Говард обезглавил всю рыбу, в то время как Раджив настаивал, что он выбрасывает лучшую часть.