– Успокойтесь. Вам нужно дать успокоительное, чтобы мы могли снять наручники и телепортировать вас.
– Мы ни черта не должны для тебя делать, – прорычал Грегори.
– Успокоительное тебе не навредит, – ответил мастер Хан. – Но ваш отказ причинит вашему другу большой вред, – он указал на Говарда. – Мне все равно, будет ли он жить или нет.
Грегори сжал кулаки. Дерьмо. Какой у них был выбор, кроме как сотрудничать? Они должны были сохранить Говарду жизнь. И им нужно было тянуть время. Без способности телепортироваться не было никакого способа сбежать из этой пещеры, не с этой толпой солдат впереди. Но если бы они позволили мастеру Хану перенести их в другое место, оно могло бы оказаться более легким для побега. А с их встроенными устройствами слежения Ангус все равно сможет их выследить.
Один из господ что-то пробормотал по-китайски мастеру Хану.
– Ты, – мастер Хан указал на Эбигейл. – Ты подойди ближе.
Эбигейл напряглась и бросила на Грегори встревоженный взгляд.
Он повернулся к мастеру Хану.
– Оставь ее в покое, и мы будем сотрудничать.
– Вы будете сотрудничать, или мы убьем его, – мастер Хан указал на Говарда.
Грегори сердито посмотрел на него.
– Если ты причинишь ей вред, я убью тебя.
Мастер Хан усмехнулся, и этот звук жутким эхом отозвался за маской.
– Она меня не интересует. Она нужна господину Мину.
Господин Мин сказал что-то на китайском, и Грегори вопросительно взглянул на Джей Эл.
– Он говорит, что у нее девственная шея, – прошептал Джей Эл. – Он хочет первым укусить ее.
– Ах ты мудак, – Грегори бросился к господину Мину со скоростью вампира, раздвинул руки и наручники и ударил серебряной цепью по шее господина Мина. Серебро зашипело на его коже.
Господин Мин отскочил назад, крича от боли, в то время как двое солдат сбили Грегори с ног и направили свои мечи ему в грудь.
Мастер Хан склонился над ним.
– На тебе нет моей метки. Я не пожалею, если убью тебя.