Светлый фон

И я отказываюсь плакать.

Я пожертвовал своей честностью и моралью ради Беккера Ханта. Я отдала ему все. Мое доверие, моя преданность, мое сердце. Мое все. И он не может отказаться ради меня даже от одной вещи.

'Элеонора?' Слабый голос старого мистера Ханта ударяет меня сзади, и я заикаюсь. Как предзнаменование, я нахожусь на расстоянии шага от стула, на котором Беккер сделал мне предложение. «Милая девочка, предержи лошадей на мгновение».

Я зажмуриваюсь, молча умоляя его не усложнять себе жизнь. «Я так много приняла, мистер Х.», — говорю я, ненавидя то, что не могу сдержать беспокойство в своем голосе. «Я не могу принять это».

"Что принять?"

Я поворачиваюсь и изумленно смотрю на хилого старика. Ему нужно спрашивать? — «Вы не хуже меня знаете, что он пойдет искать эту скульптуру. Я не могу болтаться, беспокоясь, вернется ли он ко мне. Я не могу этого сделать».

«Теперь ты часть этой семьи, Элеонора. Не покидай нас».

Я отчаянно плачу, позволяя ему обнять меня. Большое хрупкое тело старика ощущается теплым и сильным на фоне моей безнадежной формы.

«Тебя ему достаточно», — тихо шепчет он. «Я должен ему верить. Я видел это в его глазах только сейчас, когда ты уходила. Я увидел это в отражении его слез, когда он пообещал мне, что отпустит. Я слышал опустошение в его голосе, когда он плакал у меня на плече, дорогая девочка. Я не мог позволить тебе уйти. Я должен был что-то сделать». Его руки успокаивающе потирают мою спину, в то время как я рыдаю в его грудь, мои плечи неудержимо дергаются. «Пожалуйста, Элеонора. Останься. Мой мальчик нашел, ради чего жить, кроме своего сокровища. Не забирай это у него».

Я бесполезна в его руках, плачу как младенец. Но, не обращая внимания на мои неконтролируемые эмоции, мне удается задаться вопросом, есть ли небольшая эгоистичная причина, по которой старый мистер Х. сделал такую ​​искреннюю просьбу. Интересно, боится ли он, что, если у Беккера больше не будет меня, ничто не остановит его от возобновления миссии милосердия, от которой он так непреклонен, что может уйти. Я не могу быть уверен, и я бы не стала обвинять мистера Х. У него есть все основания испытывать этот страх после потери сына и невестки. Возникает вопрос, почему он сказал Беккеру. Ему пришлось. Или он? Может, ему тоже нужен покой.

— «Дед?» Мягкое обращение Беккера к своему деду полон печали, и старый мистер Х отпускает меня, вытирая мне глаза прежде чем я могу сделать это сама. Он улыбается мне и кивает глазами, полными поддержки. Я не могу говорить из-за огромного комка в горле, поэтому киваю в ответ. Затем он поворачивается и уходит, ненадолго останавливаясь у внука и нежно целуя его в лоб.