Фиби фыркнула.
– А когда я
– Вообще-то, я надеялась, что
В трубке послышался какой-то грохот, и Фиби так рявкнула на Керта, что я была просто вынуждена отнести телефон подальше от головы, чтобы не оглохнуть. Наконец Фиби снова заговорила нормальным голосом.
– Этот мальчишка!.. Никакого сладу с ним нет, – пожаловалась она. – А насчет океанариума… Прекрасная идея, Молли! Во сколько мы поедем?
Овсянка, о которой я совершенно забыла, забурлила, грозя перелиться через край, и я метнулась к плите.
– В десять?.. – предложила я, выключая плиту и переставляя кастрюлю на соседнюю, холодную конфорку.
– Отлично. В десять мы будем у вас.
После разговора с Фиби я составила на поднос тарелку с кашей, стакан сока и чай и отнесла все это наверх. Когда я вошла, бабушка Мэри только что вышла из ванной. Поставив поднос на зеркальный комод, я бросилась к ней.
– Зачем ты встала с постели?
Бабушка мягко отстранила мои руки.
– Неужели пожилой леди нельзя уже пописать без посторонней помощи?
– Ну хорошо, хорошо… Ты только не волнуйся! – Я подняла ладони вверх и отступила в сторону.
Бабушка медленно прошла к эркеру и опустилась в кресло-качалку, а я раздвинула занавески. На бабушкиных щеках снова появился легкий румянец, глаза были ясными и смотрели зорко и внимательно.
– Сегодня ты выглядишь лучше.
Она окинула меня беглым взглядом.
– Уж во всяком случае – лучше, чем ты. Поздно легла?..
Бабушка, наверное, слышала ночной плач Кэсси, подумала я, делая неловкую попытку расчесать пятерней волосы. Утром я сразу отправилась готовить завтрак, отложив утренний туалет на потом. Не удивительно, что, увидев меня немытой и непричесанной, бабушка решила, будто я совсем не спала.