Я удивленно откашлялась.
– Ты все еще хранишь их, – сказала я. Мама плела такие закладки из остатков бабушкиного вязанья.
– Я сберегла их все. – Бабушка подняла руку, чтобы показать мне на один из ящиков комода – и поморщилась: даже этот простой жест дался ей нелегко. – Они лежат в верхнем ящике в красной коробке из-под туфель. Я иногда достаю их… – Она вздохнула. – На них приятно смотреть. Так ты мне почитаешь?..
Я села на кровати.
– Ты не хочешь пить? – спросила я, прежде чем начать чтение. – А может, тебе пора принять какое-то лекарство?
Бабушка отрицательно покачала головой.
– Нет, ничего не нужно. Просто почитай.
– Ну хорошо… – Я начала читать, но осилила, наверное, всего пару страниц. Усталость взяла свое, и я задремала. Сколько я спала, я сказать не могла, но проснулась я внезапно, словно от толчка. Спать мне больше не хотелось, я чувствовала себя отдохнувшей и бодрой. Книга, которую я читала, лежала у меня на груди, рядом тихонько похрапывала бабушка. Дождь прекратился, ветер тоже утих.
Я посмотрела на светящийся циферблат электронных часов и нахмурилась. Одна минута четвертого. Все мускулы в моем теле мгновенно напряглись, как наэлектризованные, словно я только что выпила подряд десять чашек крепчайшего кофе и к тому же пробежала марафон.
Но
Мое сердце отчаянно стучало в груди, а свесившаяся с края кровати нога слегка подергивалась, словно в нервном тике. Во мне поселились тревога и какая-то нервозность, и это было похоже на то состояние, которое я испытывала каждый раз, когда, высадив Кэсси у ворот школы, я наблюдала, как она втягивает голову в плечи, пытаясь избежать любопытных и настороженных взглядов одноклассников.
Кэсси!.. Стоило мне вспомнить о дочери, как я тут же почувствовала настоятельную необходимость проведать ее. Это инстинктивное стремление становилось с каждой секундой все острее, превращаясь в почти неконтролируемый импульс, граничащий с паникой. Что-то было не так.
Я должна была
Глава 27
Глава 27