Светлый фон

Спасибо, в отличие от меня, Альп считал иначе, и отвечать взаимным обвинением не стал. И всё-таки:

— Ты ведь понимаешь, что это, скорее всего, просто способ заставить меня приехать к нему? — вздохнула обречённо.

Понимал ли он?

Ещё как!

В карих глазах с новой силой засияла ярость.

— Именно поэтому следом за нами едут ещё четверо. А вы — останетесь в машине. И не покинете её ни при каких обстоятельствах. Даже если Земля остановится, — проговорил он сухо, вопреки переполняющим его эмоциям. — Потом будете её сколько угодно жалеть. Когда всё закончится. Ни секундой раньше. После того, как я избавлюсь от этого мудака.

— Если он всё ещё там, — скривилась я в ответ.

Судя по выражению кривой ухмылки, скользнувшей по губам Альпа, там Амир или нет, уже не имело никакого значения, избавится он от него в любом случае. И, как говорится, не поминай дьявола всуе, он может и откликнуться…

Экран моего телефона ожил!

Входящим звонком от того, кто не взял трубку совсем недавно. Уж не знаю, собирался ли аль-Алаби позлорадствовать или всё-таки снизойти до капельки человечности в мой адрес, стоило мне потянуться за гаджетом, как сбоку неожиданно мелькнуло что-то громадное и тёмное, а уши заложило оглушающим “Ба-бах”!

Мир перевернулся в считанные мгновения. Меня приложило головой о потолок. Сознание пронзило новой порцией боли. Внедорожник снесло с пересечения дорог. И наступила тьма.

 

_______________________

*Anani eєekler siksin — чтобы твою мать ослы выеб*ли.

**Kolunu gцtьne sokarэm akюama kadar sьrahi gibi gezecen — я твою руку тебе в задницу вставлю, как графин до вечера будешь ходить.

***Puta — шлюха.

****Цzьr dilerim — дословно с турецкого “Прошу извинения”, устойчивое выражение, как интерпретация “Прошу прощения”.

Глава 26

Глава 26