– Понимаю, – сказала Шеридан, пытаясь представить, насколько горяч и сварлив виконт.
– Зато жалованье отличное, вполне компенсирует все недостатки виконта.
– Что значит отличное?
Когда Ники назвал цифру, Шерри открыла рот и, потрясенная, только и смогла произнести: «О-о!»
– Но это еще не все, – продолжал импровизировать Дю Вилль.
– Что же еще?
– Огромные покои, личная горничная, собственная лошадь… – Он сделал паузу.
Глаза у Шерри стали совсем круглые. И поскольку он не договорил, она спросила:
– Вы хотите сказать, что и это не все?
– По правде говоря, нет. Главное, что место гувернантки и все блага становятся, как бы это поточнее сказать… вашей собственностью.
– Как это понимать?
– Место гувернантки закрепляется за вами до конца жизни.
– Но через несколько месяцев я собираюсь покинуть Англию.
– Это немного осложнит дело, но, возможно, вам все равно удастся уговорить виконта принять вас на службу.
Шеридан заколебалась, ей нужно было побольше узнать о виконте.
– Он пожилой?
– Возраст – понятие относительное, – сказал Ники, развеселившись при мысли, что Лэнгфорд на год старше его.
– А у него служили когда-нибудь гувернантки?
Ники так и подмывало сострить, но он подумал, что сейчас не время, и решил ее успокоить:
– Разумеется.