– Благодарю вас. – Я слегка удивилась, застав его здесь.
Он выпрямился, широко улыбнулся:
– Буду вас сопровождать. Разве дядя вам не говорил?
– Уверена, он называл кого-то другого.
Улыбка растянулась до ушей.
– Он не сможет ехать.
– Почему?
– Из-за похмелья.
– Но завтра он же сможет сесть в седло?
– Простите, плохо объяснил – похмелье будет завтра.
Я ждала следующей фразы.
– Сегодня вечером он смертельно напьется.
– Вы умеете предсказывать будущее?
– Могу предсказать, что сам буду разливать вино, – ответил он со смешком. – Почему бы мне не проводить вас, леди Кэри? По крайней мере, буду знать, что вы добрались благополучно.
– Хорошо. – Я слегка смутилась. – Только вот что…
Стаффорд очень спокоен, но казалось, он не просто слушает меня, а впитывает каждое слово.
– Что вы хотели сказать?
– Не хочу вас обидеть, но для меня вы – только человек на службе у дяди.
– Но что может помешать нам нравиться друг другу?
– Серьезнейшие неприятности с семьей.