Светлый фон

– Ах! – Брови Гарри поползли вверх, а в глазах заплясали смешинки. – Не сомневаюсь, что люди будут отталкивать меня в сторону, чтобы послушать твои речи на эту тему.

Затем его улыбка пропала.

– Итак, Пен, ты станешь моей женой и матерью моих детей? Торжественно обещаю, что буду любить тебя и заботиться о тебе до конца своей жизни, даже когда ты будешь говорить о тле. – Гарри не удержался от доброй иронии. – Впрочем, твои разговоры об этом предмете слушать не обещаю.

Она засмеялась.

– Знаешь, о тле я действительно могу рассказать много интересного.

Гарри принялся вынимать из ее волос шпильки.

– Не сомневаюсь.

Чувствовать прикосновение его пальцев было прекрасно, но вдруг он убрал руки и больше ее не трогал.

– Пен, ты наконец выйдешь за меня? Если нет, я поднимусь по лестнице один и… оденусь.

Она посмотрела на него.

– Гарри, ты уверен? Крестьянские дочки не должны выходить за графов.

– Эта крестьянская дочка просто обязана выйти за этого графа, – усмехнулся он. – В этом я уверен целиком и полностью. – Гарри стал серьезным. – Подумай об еще одном крестьянине, у которого земли побольше.

Пен очень сильно хотелось сказать «да».

– Ты знаешь, к работе мне не привыкать.

– Работы тебе хватит. – Гарри хитро на нее посмотрел, а потом сказал: – А если у тебя останется время, не сомневаюсь, ты заведешь в Дэрроу хмельник.

Об этом Пен не думала.

– У тебя есть пивоварня?

– Думаю, да, но не спрашивай меня о деталях и не говори мисс Андерсон.

Пен засмеялась.

– У нее и тут дел по горло. Скорее она захочет узнать, есть ли деревенская таверна в Дэрроу, чтобы продать наше «Вдовье пиво».