Дэнни пристально смотрит на меня в ожидании ответа.
– О’кей, тут кое-что для магазина.
– Тогда почему ты здесь болтаешься? Почему не отвезешь это в магазин?
– Непременно отвезу, через минуту. Я просто хотела немного… повспоминать.
Дэнни уже открывает рот, чтобы задать следующий вопрос, но, передумав, снова закрывает.
– А ты что тут делаешь? – спрашиваю я, в свою очередь. – Разве у тебя нет дел в твоем центре?
– Я мог бы задать тебе такой же вопрос, – подмигивает Дэнни. – Как обходится без тебя сегодня твой дворец?
– Это не дворец, а тюдоровский помещичий дом. Тебе бы уже следовало знать разницу. Сколько лет твой центр стоит на нашей территории?
– О’кей, туше! – усмехается он. – Знаешь, я считаю, что ты делаешь великое дело, осуществляя руководство в Сэндибридж-Холле. Мы бы без тебя пропали.
– Спасибо, – отвечаю я, слегка покраснев. – Надеюсь, нам будет сопутствовать успех и после того…
– После чего? – перебивает меня Дэнни.
– О, вот и Оливия! – радостно восклицаю я, почувствовав облегчение. – Полагаю, ты здесь из-за нее.
Заметив своего мужа, который стоит вместе со мной напротив магазина, Оливия переходит через дорогу.
– Дорогой, это сюрприз! – говорит она, целуя Дэнни.
– Я решил угостить тебя мороженым, так как ты сегодня рано заканчиваешь, – объясняет Дэнни, с восхищением глядя на свою молодую жену.
– Трубочка? – с улыбкой спрашивает Оливия. – С шоколадной крошкой?
– Конечно! – подтверждает Дэнни. – Давай сходим к ларьку на пляже. Присоединишься, Грейси?
– Нет, спасибо. Мне нужно кое-что сделать.
Дэнни кивает с многозначительным видом:
– Ясно.