– Я тоже не испытывал ничего подобного.
Алиса криво улыбнулась.
– Я имела в виду совсем не это. Я сказала, что
Джесси ухмыльнулся.
– Робби предстоит еще многому научиться. И я рад, что не ты будешь его учительницей.
– Я тоже, – сказала она, когда поезд остановился на Кони-Айленд. – Откуда начнем?
– С толстой леди?
Алиса рассмеялась.
– На самом деле никакой толстой леди нет!
– Конечно есть. Это же Кони-Айленд. Идем.
Джесси повел ее сквозь толпу и остановился перед кабинкой, в которой рекламировались комические уродцы.
Человек с мегафоном кричал:
– Спешите, спешите, спешите! Мы покажем вам настоящее представление, если у вас сыщется в кармане пара монет. Самые странные достопримечательности на острове, собранные с четырех сторон света. Как насчет леди без головы? Есть худые, а есть толстые…
– Мы должны взглянуть на леди без головы, – заявила Алиса, с улыбкой глядя на Джесси.
Она уже собралась подойти к окошку билетной кассы, когда Джесси схватил ее за руку:
– У тебя глаза становятся такими зелеными, когда ты улыбаешься. Они похожи… они похожи на изображения тропических морей в книгах. Они живые. – Он придвинулся к ней вплотную.
– Если ты поцелуешь меня сейчас, мы задержим очередь, потому что я не уверена, что сумею быстро оторваться от тебя, – прошептала она.
Он убрал с ее лба прядь волос.
– Договорились, никаких поцелуев. – Но потом Джесси добавил: – Пока что. – И его слова воспламенили ее воображение, ведь она попыталась представить, что же случится, когда они наконец смогут поцеловаться.