Светлый фон

Я искренне надеюсь, что это письмо застанет вас в добром здравии и что вы сможете обрести покой.

С уважением, леди Фара Ли Блэквелл, графиня Нортуок».

Смяв листок, Дориан встал и швырнул его в камин. Ярость пронзила его с такой силой, что он дернулся. Холодная логика и жестокий расчет каждого негодяя скрывали в нем безмозглого зверя гнева, жадности и похоти. Это животное появилось на свет во времена варваров, когда человек должен был сражаться руками, чтобы сохранить то, чего он добивался. Ему приходилось камнями и оружием сокрушать своих врагов. Теперь этот зверь полностью овладел Блэквеллом.

Он оторвет конечности любому мужчине, который посмеет прикоснуться к его жене.

«Моя!» Его кровь пела вместе с этим словом. Его дыхание текло вместе с ним. Его сердце, в отсутствии которого Дориан не сомневался, билось в том же ритме, что и много лет назад, когда он познакомился с Фарой на шотландских болотах.

«Только моя».

Он должен был знать, что жена не примет его условий, должен был догадаться, что она станет упрямиться. Но он не думал, что она осмелится лечь в постель с другим мужчиной ради ребенка.

Фара хотела семью? Да он посадит в ее животе особняк, полный детей. Он будет брать ее до тех пор, пока она не перестанет ходить.

Он попробовал пойти честным путем. Делал все возможное, чтобы уберечь ее от опасностей и рисков своей жизни.

Довольно! Фара выиграла свою опасную игру. Она хотела любви Черного Сердца из Бен-Мора? Что ж, она у нее есть, а вместе с ней – опасность и тьма.

Глава 22

Глава 22

Еще долго после ухода мадам Сандрин Фара стояла на круглом помосте в гардеробной, глядя на свое отражение в высоком зеркале.

Бархатный вечер поздней весны опустился на долину в Хэмпшире, превратив изумрудные поля в черные квадраты теней. Только темно-синяя полоска света осталась на западном горизонте, и Фара оставила балконные двери открытыми, чтобы мягкий ветерок поиграл с ее волосами.

Облегающая кружевная сорочка цвета лаванды придавала ее глазам фиолетовый оттенок. Непокорные локоны плясали на ее руках, отражая свет от свечей почти люминесцентным сиянием. И как часто случается с ночными сорочками, эта была весьма вызывающей. Несмотря на высокий воротничок, прозрачная ткань льнула к каждой линии и изгибу ее фигуры, подчеркивала очертания ее сосков, отвердевших на прохладном сквознячке. Обычно Фара ложилась и вставала одна, избегая пользоваться услугами горничной, но сейчас не устояла от соблазна примерить прелестную сорочку, которую мадам Сандрин привезла с собой в Нортуок-Эбби вместе с несколькими новыми платьями. Фара только приложила их к себе, но ей понравилось чувственное прикосновение ткани сорочки к коже. То, как ее подол скользил по ее лодыжкам. Она так и представляла, как мужская рука сжимает эту ткань, обнажая плоть под ней.