Наконец метрах в ста с небольшим впереди показались спасительные огни.
– Слава богу, – облегченно выдохнула Ребекка и остановилась – отдышаться и собраться с силами, чтобы пробежать последнюю сотню метров.
Вдруг сзади послышался шорох. Не успела она повернуть голову, как чья-то рука приложила к ее лицу тряпку, ноздри наполнил сладковатый запах, и через несколько секунд она потеряла сознание.
43
43
Ари не сразу нашел лестницу, ведущую в мансарду. «Интересно, в какой из комнат Анахита провела свое первое лето в Астбери-холле?» – думал он, идя по узкому темному коридору.
Услышав звук телевизора, он постучал в дверь. Ему открыла женщина в медицинском халате.
– Что вам нужно? – подозрительно спросила она.
– Я хотел бы поговорить с матерью миссис Треватан. Она ведь здесь живет?
– Позвольте узнать, о чем?
– Я интересуюсь историей семьи Астбери. Мне сказали, что мать миссис Треватан работала здесь много лет назад, и я подумал, не сможет ли она прояснить некоторые вопросы.
– Понятно. – Сиделка заколебалась.
– Кто там, Вики? – спросил из глубины комнаты голос с сильным девонширским акцентом.
– Джентльмен хочет поговорить с вами о том, как вы здесь работали, Мейбл, – ответила сиделка.
– Так впусти его.
Сиделка отодвинулась, пропуская Ари в уютную, жарко натопленную комнату. В кресле перед телевизором, включенным на полную громкость, сидела старушка с седыми волосами, собранными в пучок на затылке, и пытливыми зелеными глазами, такими же, как у дочери.
– Здравствуйте, вы кто?
– Я Ари Малик, гость лорда Астбери. Меня направила сюда ваша дочь.
– Да, Бренда о вас упоминала, хотя не говорила, что вы собираетесь меня навестить. Не важно. Я видела вас в саду через окно. Выключи телевизор, Вики, – велела она сиделке, – я ничего не слышу. И что же вы хотели у меня спросить? – повернулась она к Ари.
– Можно присесть?