Я нахмурилась:
– Периодические издания не выносят отсюда.
Он вернул журнал на полку и быстро ушел.
– Браво! – Это зааплодировал Борис. – Вы так же устрашающи, как мадам Мимон из Национальной библиотеки, настоящий дракон!
– Стараюсь. – Я присела в реверансе.
Когда Битси пришла на работу, то едва кивнула в знак приветствия. В эти дни она была такой тихой, что меня это пугало. Желая присматривать за ней, я настояла на том, что мне нужна помощь в доставке книг профессору Коэн. Мы вместе поднялись по винтовой лестнице на второй этаж, и профессор приняла из наших рук тяжелые тома биографий.
– Я закончила свою книгу.
Она показала на стопку бумаги на столе.
– Поздравляю! – откликнулась я.
Но я с удивлением отметила, что веселые искры в ее глазах потухли, а вместо них появилось разочарование.
– Издатель этого не опубликует, – вздохнула профессор.
Я не сомневалась в причинах и знала, что она тоже не сомневается. Ни один французский издатель не мог опубликовать книгу еврейского автора.
– Мне очень жаль, – сказала я.
– Мне тоже, – кивнула профессор Коэн. – Но в любом случае я бы не закончила ее без вас. Не только без книг, которые вы приносили для моей работы, но и без вашего общества и доброты. Вы стали моим окном в Париж. Книги и идеи подобны крови: им необходимо циркулировать, и они поддерживают в нас жизнь. Вы напоминали мне, что в мире есть много хорошего.
Мне бы прийти в восторг от такой похвалы. Но вместо этого меня насквозь пробрало холодом.
– Вы как будто прощаетесь.
– Все мы не знаем, что с нами будет завтра. – Она вручила мне рукопись. – Пожалуйста, сохраните ее.
Польщенная доверием, я расцеловала профессора в обе щеки.
– Но вы уверены, что не лучше отправить это кому-то из ваших коллег?
– Это единственный экземпляр. И у вас роман будет в большей безопасности.