– Я тоже. Она дышит.
– Мужик, что она приняла? – спросил я. – Кто дал ей дурь?
Уэс только покачал головой. Через дверной проем на нас глазели люди.
– Что будем делать? – Судя по его голосу, он был на грани паники. – Я не знаю, что делать. Знаю только то, что видел в «Криминальном чтиве».
– Давай вытащим ее отсюда, – резко сказал я.
Мы вынесли Дарлин из туалета и опустили на ковер в коридоре. Я сел рядом и положил ее голову к себе на колени, а потом вытер ей лицо рукавом свитера миссис Сантино. Ее губы потрескались и чуть-чуть посинели. От ее едва заметного дыхания пахло чем-то, напоминающим уксус. Потом она застонала и открыла глаза. Ее зрачки сузились настолько, что превратились в крошечные черные точки.
– Дарлин, – позвал ее я, пытаясь пробиться сквозь туман, окутавший ее сознание, и легонько хлопнул ее по щеке. –
Ее голова повернулась на мой голос.
– Бэкс.
– Я тут, милая.
Ее голос страшно хрипел.
– Я не могу ни за что… удержаться. Я пытаюсь. Пытаюсь, как могу…
– Шш, все будет хорошо.
Зельда опустилась на колени рядом со мной и протянула мокрую тряпку. Я откинул волосы Дарлин и осторожно вытер ее лицо.
– «Скорая» подъезжает, – крикнул кто-то.