– Еще бы! Парень, которого мы вытащили из болота в Большом Лесу, – это Карл, близнец Орена. Готов поставить на это свои яйца.
– Дерьмо!
– Что-то с самого начала было не так. Я знал это, но не понимал, что именно.
– Помнишь, нам еще показалось странным… Орен Старкс, каким его описывала Берри, не походил на парня, ищущего убежища в Большом Лесу.
– Теперь все встает на свои места. Это был не Орен.
– Но весь сценарий придумал он.
– Я тоже так думаю.
– И это означает…
– Что он придет за Берри.
– Я еду туда. – Скай вскочил из-за стола. – А ты где?
– Продираюсь через Хьюстон. Буду там так скоро, как смогу.
Скай не стал тратить время на то, чтобы поблагодарить Доджа. Он отсоединился и начал выкрикивать имена других помощников шерифа, находившихся в общей комнате. Одновременно он набрал телефонный номер дома на озере. На звонок ответила Кэролайн.
– Кэролайн. Это Скай. А где Берри?
– Ммм… ты меня разбудил. Я…
– Ее необходимо найти.
– Она говорила что-то о том, что хочет искупаться.
– Если Берри не в доме, пусть немедленно вернется внутрь. Закройтесь и включите сигнализацию. И оружие держите под рукой.
Закрыв ладонью трубку, Скай сказал собравшимся вокруг него коллегам:
– Новый поворот дела Старкса.
Затем он снова переключил свое внимание на Кэролайн, которая, уже полностью проснувшись, потребовала объяснить ей, что случилось.