– Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть. Что заставило тебя прийти к Нильсону?
– Ты же слышал – хочу предложить ему свою помощь. А ты зачем приходил?
– Чтобы встретиться с Нильсоном лично, – пожал плечами Бек. – Собирался продемонстрировать ему, что ни у меня, ни у Хойлов нет рогов и копыт. Я надеялся, что мы сумеем договориться, преодолеть наши разногласия и предотвратить забастовку. Хотел убедить его в том, что остановка производства самым плачевным образом скажется на заработках рабочих.
– Ты просто сама сердечность, – Сэйри не скрывала издевки. – И сколько?
– Ты о чем?
Она кивком указала на его кейс.
– Сколько наличных ты привез с собой, чтобы подкупить его?
Зажегся зеленый свет, и Сэйри двинулась по переходу. Когда она уже была на противоположной стороне, Бек нагнал ее и заставил остановиться.
– Наличных хватит, чтобы оплатить ужин.
– Ты собираешься поужинать?
– Обычно ты настаиваешь на том, чтобы самой за себя заплатить, но на этот раз я приглашаю. Правда, если у тебя разыграется аппетит, мне придется попросить тебя подкинуть мне некоторую сумму.
Его улыбка дразнила, зеленые глаза смеялись. Но на Сэйри не подействовало его обаяние. Женщина и представить себе не могла, что он может быть таким неискренним. Быстро же она разочаровалась в нем. Оно и к лучшему.
– Крис рассказал мне о планах Хаффа на наш с тобой счет.
Его очаровательная улыбка исчезла.
– Мне не хочется, чтобы ты тратил весь свой шарм на то, чтобы меня обольстить, без малейшего шанса на успех. А теперь я тебя покину – у меня дела. – Сэйри обошла его и двинулась дальше по тротуару.
Бека это не смутило, он пошел за ней.
– Мое приглашение на ужин никак не связано с матримониальными планами Хаффа.
– Уйди с моей дороги, Бек, – жестко оборвала его Сэйри, когда он остановился перед ней. – Я могу опоздать.
– И куда же ты так спешишь?
– В больнице кончится время для посещений. Я иду к Билли Полику.