Сьюзан покорно села, не сводя с него по-детски испуганных глаз.
– Я имел в виду вовсе не то, о чем ты подумала. Я говорил не о сексуальном соблазне, – казалось странным беседовать об этом с собственной дочерью. – Этот человек соблазняет твою мать правдой. Раньше никто с ней себя так не вел, – Джон покачал головой. – Ты же знаешь маму. У нее всегда все замечательно, даже если на самом деле это не так.
– Терпеть этого не могу.
– Верно. Мне трудно объяснить тебе, что происходит сейчас с мамой. Думаю, тебе все-таки стоит поговорить с ней лично. Рэнди дает ей то, на что я просто не способен, – уже сказав это, Джон понял, что погорячился. Теперь он тоже мог бы помочь Клэр. За последнюю пару недель он обнаружил в себе силы, о которых прежде просто не догадывался.
Сьюзан покачала головой. Испуганный ребенок исчез – его место вновь занял упрямый подросток.
– Не понимаю, о чем ты тут толкуешь.
– Тебе действительно нужно поговорить с мамой.
– Не желаю ее видеть. Она ведет себя совсем не как мать.
Сьюзан встала, и Джон понял, что на сегодня с нее хватит разговоров.
– Когда ты возвращаешься в колледж? – спросил он.
– Завтра днем, – взяв со столика учебник, она заспешила к двери.
– Сьюзи!
Она повернулась уже от порога.
– Я люблю тебя, детка.
– Я тоже люблю тебя, папа, – сказав это, она быстро выскользнула из комнаты.
* * *
– Я бы хотел взглянуть на карусель воочию, – промолвил Рэнди. Было воскресенье. Они с Клэр сидели на маленьком диване в ее крохотной гостиной, выполнявшей одновременно роль столовой. Они уже в третий раз просматривали альбом, параллельно отдавая должное кофейному рулету, который Клэр испекла в своей допотопной духовке.
– Не думаю, что черно-белые фотографии в состоянии передать все ее великолепие.
– Мне бы тоже хотелось увидеть ее, – кивнула Клэр. – Может, съездим как-нибудь в Парк развлечений?
– Непременно, – согласился Рэнди.