– И ты старательно избегала Ванессу весь тот день? – спросил он.
– Я избегала ее все последующие годы, – с нервным смешком заметила Клэр. – Это был тот самый день, когда отец увез от нас Ванессу, – неожиданно она улыбнулась. – Рисунок малиновки. Я как раз раскрашивала малиновку, когда на ферму приехал отец, – она взволнованно наклонилась вперед. – Все понемногу сходится. Обрывки воспоминаний начинают обретать смысл. Наверняка дело было в том давнем случае с Ванессой. Его-то я и прятала от себя все эти годы.
– Может быть, – сказал Джон, хотя и знал, что это не так.
Скинув туфли, Клэр поджала под себя ноги.
– Я понимаю, как ужасно это звучит, – промолвила она, – но я испытала невероятное облегчение, когда отец увез Ванессу. Так мне было проще убедить себя, что ничего плохого с ней не произошло. Но я рассуждала как ребенок. Мне и в голову не могло прийти, что мы вообще больше не увидимся с сестрой.
– Ты и была ребенком, Клэр, – заметил Джон. – Ты же не умышленно подстроила все так, чтобы ее изнасиловали.
Он снова играет в ее игры, подумал Джон. Отрицает всякое дурное намерение, пытаясь прикрыть истину жалкими словами утешения.
Клэр подняла голову и взглянула на него. На щеках у нее вновь проступил румянец.
– Мне уже лучше, – промолвила она.
– Прости, что от меня было так мало толку все эти месяцы, – сказал Джон.
– А ты прости, что я взвалила это все на тебя.
Джон покачал головой.
– Что, по-твоему, случится, если ты расскажешь мне что-нибудь неприятное? Я рассыплюсь? Упаду в обморок?
– Не знаю, – слабо улыбнулась Клэр.
– Или ты боишься, что я заплачу? Может, я и правда не сдержу слез, если узнаю о чем-то, что заставило тебя страдать. Неужели это будет так ужасно?
Она опустила ноги на пол.
– Просто у меня вошло в привычку не рассказывать тебе ничего неприятного.
– Я знаю. Но больше в этом нет необходимости. Не нужно оберегать меня от всех неприятностей. Я в состоянии с ними справиться. Позволь мне помочь тебе, ладно?
– Это то, о чем ты говорил в своей речи.
– В моей речи?