– Разве они нужны?
– Эмори, не говори больше ни слова, пока сюда не приедет адвокат, – вмешался Джеф. Он потянул ее стул за спинку, как будто ожидая, что она встанет и уйдет.
– Это ваше право, – заметил Найт.
– Мне следовало им воспользоваться сразу, как только вы начали задавать мне вопросы о ее исчезновении. Мы уже знаем, как вы тогда ошибались. И я уверен, что у Эмори есть логическое объяснение для этого… – не найдя нужного слова, Джеф махнул рукой в сторону ноутбука. – Но она не произнесет больше ни слова, пока здесь не появится ее адвокат.
Найт успокаивающе поднял руку.
– Успокойтесь, Джеф. Мы не собираемся запереть доктора Шарбонно прямо сейчас. Мы уверены, что это был вынужденный поступок, и нам бы хотелось узнать обстоятельства. Почему бы вам не подождать за дверью, пока Эмори разъяснит нам происходящее?
– Почему бы вам не поцеловать меня в задницу?
– Джеф! – Эмори повернулась на стуле и подняла на него глаза. – Пожалуй, ты прав, мне действительно нужен адвокат. Я уверена, что наш бизнес-консультант посоветует нам кого-нибудь. Ты не мог бы заняться этим от моего имени? Пожалуйста…
– И оставить тебя здесь наедине с ними?
Грейндж отошел от стены.
– На самом деле это не вам решать, кто уходит, а кто остается. Мы можем сделать так, что вас выведут.
Прежде чем ситуация совершенно не вышла из-под контроля, Эмори вцепилась в руку Джефа.
– Позвони нашему адвокату, пусть он начинает действовать. Я буду осторожна с тем, что говорю.
Джеф свирепо посмотрел на детективов.
– Если это дело закончится арестом или судом, я скажу под присягой, что вы отказали моей жене в праве пригласить адвоката, когда допрашивали ее.
– Мы запомним, – бесстрастно ответил Грейндж.
Джеф наклонился, поцеловал жену в висок и прошептал:
– Почему ты не поделилась этим со мной?
– Я не могла.
Он замялся, ему явно хотелось узнать больше. Потом он сжал ее плечо пальцами, успокаивая.