– Все зависит от точки зрения. Она была в порядке. Но вывела из себя помощника шерифа, объявив, что не знает человека, который избил до полусмерти ее сыновей. Хотя, если верить им, она присутствовала при избиении.
Помощник шерифа описал ее как несклонную к сотрудничеству, потому что она попросту отказалась отвечать на его вопросы о человеке без имени, который увез ее дочь. Она лишь сказала, что он «из приличных».
Эмори подумала, что он завоевал сердце Полины, потому что обращался с ней с уважением и достоинством. Вероятно, он оказался одним из немногих в ее жизни, кто повел себя так.
Между тем Найт говорил:
– Эти парни сообщили помощнику шерифа, что Полина убедила родственников в городе взять Лизу обратно. Мы узнали фамилию сестры миссис Флойд и позвонили ей. Она подтвердила, что и девочку, и собаку высадил возле ее дома на рассвете какой-то мужчина в пикапе. Он там не задержался. Оставил своих пассажиров на тротуаре и сразу же уехал. Точно так же, как он поступил с вами вчера.
Эмори проигнорировала его последнее заявление. Она думала о состоянии Лизы.
– Кто-нибудь говорил с Лизой?
– Пока нет, но мы это сделаем.
– Пошлите женщину-офицера для разговора с ней. С девочкой надо обращаться бережно.
После короткой, но многозначительной паузы, Грейндж спросил:
– Ее изнасиловали?
– Ей пятнадцать лет, – сказала Эмори.
– Вы прервали ее беременность?
– Это закрытая информация.
– Девочка забеременела от этого загадочного парня и…
– Нет.
– Откуда вы знаете?
– Закрытая информация.
– Братья Флойд не разделяют мнение своей матери об этом человеке. Прежде чем начать изображать из себя глухого, Норман назвал его зверем.
Эмори с отвращением фыркнула: