– Ладно, – с каменным лицом произнес Колфакс.
Майкл повернулся к Нику Вито:
– Проверь бензозаправку, где работал Джексон. Может, он заходил в бары, расположенные по соседству. Узнай, не было ли у него там приятелей.
Затем он обратился к Сальваторе Фьоре и Джозефу Колелле:
– Езжайте в мотель Джексона. Его там наверняка нет, но узнайте, может, там остался кто-нибудь из его дружков. – Он посмотрел на часы. – Сейчас полночь. Даю вам восемь часов, чтобы найти Джексона.
Его помощники направились к двери.
Майкл крикнул им вслед:
– Я не хочу, чтобы с ребенком что-нибудь случилось. Буду ждать ваших докладов по телефону.
Когда дверь за ними закрылась, он снял трубку одного из телефонов, стоящих на его столе, и стал набирать номер.
* * *
Комната в мотеле была не очень большая, но аккуратная. Фрэнку Джексону нравился порядок. Он чувствовал, что получил правильное воспитание. Жалюзи были опущены и закрыты, чтобы снаружи никто не смог заглянуть в комнату. Дверь была заперта и закрыта на цепочку. На всякий случай он еще припер ее стулом. Он подошел к кровати, на которой лежал Джошуа. Фрэнк заставил мальчика проглотить три таблетки снотворного, и теперь Джошуа крепко спал. Но Джексон никогда не полагался на волю случая, поэтому руки и ноги мальчика были крепко связаны такой же проволокой, какой он связал ту старуху в доме. Посмотрев на спящего ребенка, Джексон почувствовал, как его охватила грусть.
«Господи, зачем люди заставляют меня делать такие ужасные вещи? Я мирный, ласковый человек, но когда все против тебя, когда все нападают на тебя, приходится защищаться. Главное заключалось в том, что все недооценивали меня. Они убеждались в этом, когда было уже слишком поздно. Я умнее их всех».
За полчаса до того, как приехала полиция, он знал, что его собираются арестовать. Он как раз заправлял «шевроле», когда его хозяина позвали к телефону. Джексон не слышал, о чем шла речь, но ему этого и не надо было. Он видел, как босс что-то шептал в трубку, украдкой поглядывая на него. Фрэнк Джексон сразу же понял, что произошло. Эта стерва Паркер предала его, сказала легавым, чтобы его арестовали. Она была такой же дрянью, как и все остальные. Его босс еще говорил по телефону, когда Фрэнк схватил свой пиджак и исчез. Ему понадобилось три минуты, чтобы найти открытую машину и завести ее без ключа. Через несколько секунд он уже направлялся к дому Дженнифер Паркер.
Джексон сам поражался своей сообразительности. Кто бы еще мог додуматься до того, чтобы выследить, где она живет? Он сделал это в тот же день, когда она освободила его из тюрьмы под залог. Остановив машину на другой стороне улицы, он с удивлением смотрел, как у ворот Дженнифер встречал маленький мальчик. Глядя, как они вместе направляются к дому, он подумал, что мальчишка может ему пригодиться. Это был неожиданный удар, то, что поэты называют заложником судьбы.