– Пока, сладкая парочка, – сказал он. – Обещаю, через пару-тройку часов я буду с вами.
Когда мы взошли на палубу моего домика, я увидела, что к причалу приближается Джим. Он был удивлен, увидев меня с ребенком.
– Ой, – растерянно произнес он, приглаживая волосы рукой. – А я просто хотел зайти поздороваться.
– Вот и отлично, – сказала я, вспомнив, что прошлым вечером во время Бала холостяков он сказался больным. – Вам уже лучше?
– Да, спасибо. – Он посмотрел на Грэйси, потом повернулся ко мне: – Может быть, мне лучше вам не мешать?
– Входите, буду рада пообщаться, – сказала я.
– И все же я лучше вернусь к себе. Видите ли, у папы сегодня плохой день.
Я была озадачена его странным поведением, но улыбка Грэйси отвлекла меня от грустных мыслей. Ее огромные зеленые глаза заставляли забыть все тревоги.
– А у тебя есть двухэтажная кровать? – спросила она. – Как бы я хотела, чтобы у папы была такая!
– Нет. Зато у меня есть чердак. И он тоже прикольный.
Девчушка запрыгала от радости.
– А можно посмотреть?
– Конечно, можно.
Войдя в дом, я начала показывать его достопримечательности, но ей это скоро надоело, и она забралась на высокий стул у бара.
– А ты любишь моего папу?
Щеки мои вспыхнули.
– Ну, мы не так давно знакомы, но я думаю, что твой папа потрясающий человек.
– Так и есть, – решительно сказала она. – А ты знаешь, что он может спрятать монетку в ухе и вытащить ее из руки?
– Да ты что?
Она кивнула, и я мгновенно вспомнила, как Джеймс проделывал тот же нехитрый фокус для Эллы, которая неизменно приходила в восторг.