– А еще он может завязывать рыбацкий узел, – заявила она. – Это очень трудно, но я тоже учусь.
– Не хочешь поесть? – спросила я, изучая содержимое холодильника в поисках еды, подходящей для детского желудка.
– А у тебя есть пирожные?
– К сожалению, нет.
– А мы можем приготовить, – предложила девочка.
Она сидела на стуле, болтая ногами, а потом подтянула их под подбородок и с нетерпением взглянула на меня.
– Мы с мамой всегда печем пирожные.
– Ну, хорошо, у меня в буфете найдется немного муки и сахара, но я не знаю рецепта…
– Ну-у… – малышка явно была разочарована.
И тут я вспомнила о маленькой синей записной книжке Пенни, в которой были записаны рецепты.
– Послушай, я кое-что придумала.
Грэйси проследовала за мной к сундуку в гостиной.
– Ты умеешь хранить тайны? – спросила я.
Она с готовностью кивнула.
– Я нашла сундук, наполненный древними сокровищами, – сказала я, поднимая крышку.
Я показала ей свадебное платье, перчатки и другие реликвии из жизни Пенни Уэнтуорт, а потом вытащила записную книжку.
– Все это принадлежало женщине, которая жила здесь давным-давно. Ее звали Пенни.
Я передала ей записную книжку с рецептами, и девочка принялась листать страницы, пока что-то не привлекло ее внимание.