— Ну, пошли сейчас же — я вовсе не устала!
— Ты и впрямь полагаешь, что все эти платья буду носить я? Чтобы успеть перемерять все, надо начать уже сейчас и менять туалет каждые полчаса. Только учти — в одиннадцать у нас торжественный ужин. А пока сойдет деловой костюм.
Разбросав на огромной кровати платья, Сандра растерялась — ей не приходилось ещё решать подобные задачи, тем более, в предельно короткое время. Клер пыталась разбудить в Сандре вкус к дорогим, нарядным вещам, но лишь для того, чтобы подчеркнуть убожество и некрасивость калеки.
Сандре ещё не приходилось украшать себя, любуясь своим отражением и думая о том, чтобы понравиться кому-то. Встречи с зеркалом вызывали обычно горькое разочарование и желание стать невидимкой.
Протянув руку к облакам шелков, крепов, муслинов, Сандра потянула край чего-то светлого и нежного. Платье и палевого шифона, строгое сверху — с воротничком и накладными карманами на груди, имело широкую плиссированную юбку, порхающую вокруг икр при каждом движении. Распустив волосы, Сандра старательно расчесала их щеткой у овального туалетного столика и взвизгнула от радости — что за восхитительное чувство — довольство собой! Заметив нераспечатанную коробку духов, она, не задумываясь, надушилась, и аромат весенних цветов словно поднял её над землей.
И вот такой — грациозной, соблазнительной, нежной она предстанет сейчас перед ним!
Перегнувшись через подоконник, Сандра увидела затылок Берта, присевшего на каменную балюстраду.
— Эй! Я иду! — Вытащив из букета розу, она бросила её вниз. Берт поймал и распахнул руки:
— Лети сюда, ты же совсем невесомая, Фея!
Не чувствуя под собой ног, Сандра оказалась внизу. Окинув её изучающим взглядом, Берт нахмурился.
— Что-то не так? Я же говорила: эти наряды не для меня. — Растерялась Сандра, непроизвольно ссутулившись.
— В том-то и дело, что они — для тебя! Но не я… — Берт тут же спохватился. — Извини, иногда я бываю противным. Особенно, если мне что-то не по зубам. Пошли. Вот это стеклянное сооружение — вовсе не оранжерея. Это мой цех. А сегодня — выставочный зал.
Они вошли в просторный ангар, в центре которого на возвышении стоял небольшой автомобиль удивительной формы.
— Какая прелесть! Эта машинка похожа на ракушку — перламутровая, изогнутая… Нет — на цветок лотоса! Она живая. Можно потрогать?
— Давай-ка лучше садись. Крышу пока не поднимать. — Распахнув дверцу двухместного автомобиля, Берт помог Сандре сесть. — Не прищеми свои волшебные шелка. Удобно?
— Чудесно! В ней уютно, словно в колыбели. И все необыкновенно красиво устроено — неужели её делали мужчины? Такая изящная, очаровательная игрушка!