Коррадо усмехнулся.
– Меня зовут Коррадо Моретти. Мой отец, Вито, умер в тюрьме, отбывая пожизненный срок за убийство, заказчиком которого был Антонио ДеМарко, – Коррадо указал на Кармина. – Антонио был его дедом. Его зовут Кармин ДеМарко, а его отец, Винсент, погиб в перестрелке, которая произошла в особняке Сальваторе Капоцци, – перейдя к этому, Коррадо указал на Хейвен. – Сальваторе был ее двоюродным дедом. Ее зовут Хейвен Антонелли, и ее отец, Майкл… что ж… скажем так, история сделала полный оборот.
Келси ошарашено смотрела на Коррадо, раскрыв рот.
– Мы – семья, – продолжил он. – Порой мы воюем, порой наши пути расходятся, но, как бы там ни было, мы все равно связаны семейными узами. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Спустя несколько секунд нерешительности Келси кивнула.
– Я выросла в Нью-Йорке. Я хорошо осведомлена о…
– О семье, – сказал Коррадо, завершая мысль Келси.
– О семье, – повторила она. – Мой отец…
– Сенатор, который попал в Конгресс благодаря своей фамилии. Его отец – твой дедушка – был старшим сенатором от штата Нью-Йорк, который возглавлял специальный комитет по расследованию организованной преступности. В сущности, мой отец был осужден именно из-за его комитета.
– Я… – запинаясь, начала Келси. В ее глазах что-то промелькнуло.
– Я не верю в то, что за грехи отца следует наказывать сына, – продолжил Коррадо, перебивая ее. – Твой отец в это тоже не верить. У нас с ним единодушный взгляд на этот вопрос.
– Правда?
– Да. Видишь ли, в жизни не бывает совпадений. Как и случайностей. Все происходящее является результатом просчитанного уравнения, которое приводит нас туда, куда нужно. И сейчас, Келси, оно привело нас сюда – в эту квартиру – где мы ведем беседу, ни слова из которой ты не должна будешь впоследствии вспомнить.
Келси медленно кивнула.
– Да.
– Славно, – Коррадо направился к двери. – Хейвен, Кармин, уезжаем утром. Меня ждет еще одно дело.
* * *