Мерилин неожиданно сильно дернула меня за рукав, — даже ткань затрещала, — и я упала на диван.
— Зачем так грубо? — поинтересовался Тео холодно, взглянув на блондинку с нескрываемым презрением. — Такую кофточку испортила.
Идиот, нашел, что акцентировать. «Кофточку испортила…»
А суку эту убила бы.
Плечо саднило из-за того, как больно вязанная ткань проехала по коже. Еще этой мрази мне хватало с ее претензиями.
— Нечего верещать, — провозгласила блондинистая шлюха, покосившись на меня, и перевела взгляд на британца. — Может, партию в шахматы?
Я прыснула со смеху. Ну не представляю эту развратную бабу, сосредоточенной на такой серьезной игре. Прямо обезьяна и очки.
Пока я хохотала, Мерилин вскочила и замахнулась на меня, но не успела и сообразить, как тут же была остановлена властной рукой британца.
— Сядь, — на полтона голос повысил, а вышло так устрашающе, что блондинка немного притихла и подчинилась.
Я на всякий случай отодвинулась от нее подальше. Мало ли что взбредет в эту выкрашенную голову?
— И когда вам надоест эта возня с Летти? — Вздрогнула, потому что и не знала, что за спиной у окна пристроился Марио.
— По ходу, только после моей смерти оставят в покое, — проворчала я, оглянувшись на доктора.
Испанец сидел на пуфике и что-то отмечал карандашом в своем блокноте.
— Этого никто не допустит, — ответил спокойно, как будто не задумываясь.
— Ну еще бы, — горько усмехнулась.
— Могу помочь, — шикнула Мерилин. — Если так торопишься сдохнуть.
Я не ответила. Вообще даже не посмотрела в ее сторону.
— Идем, — вдруг поднялся Тео, обратившись ко мне и всем видом показывая, как ему осточертела злобная блондинка.
— Куда это?
— Прогуляемся.