– Сержант, этот тоже скончался, – произнес второй голос, раздавшийся совсем рядом. – Постойте-ка! Он не… Он дышит! Он еще жив!
Открыв глаза, он увидел стоящего над ним английского солдата. Потом солдат опустился на колени и поднес к его губам фляжку. Схватив дрожащими руками фляжку, он принялся жадно пить.
– Пока хватит. Остановитесь, иначе вас вытошнит. У нас большие запасы воды. Ваше имя, сэр?
– Финнеган, – ответил он, щурясь от яркого пустынного солнца, струящегося из раскрытой двери камеры. – Капитан Шеймус Финнеган.
Глава 100
Глава 100
– Джеймс, дорогой, иди сюда. Вот эту игрушку отдай Чарли, а эту – Стивену, – сказала Фиона, вынимая из объемистой коробки две елочные игрушки.
Был канун Рождества, которое она, Джо, их дети и малыш Джеймс проводили вместе с пациентами госпиталя для ветеранов в Уикершем-Холле.
Джеймс осторожно взял игрушки и подошел к парню, стоящему возле елки.
– Держи, Стивен, – сказал малыш, подавая ему фигурку снеговика. – Повесь повыше. Нет, не туда. Еще выше. У нас там ни одной игрушки.
От Стивена Джеймс направился к Чарли. Тот сидел на диванчике и смотрел в стену. Джеймс вложил ему в руку игрушку, однако Чарли и не подумал идти вешать ее на елку. Джеймс был слишком мал. Он ничего не знал о психологических травмах и не мог прочувствовать всю трагедию семнадцатилетнего парня. Ему казалось, будто Чарли просто ленится украшать елку.
– Ну давай же, Чарли, – нетерпеливо подгонял двоюродного брата Джеймс. – Ты ведь знаешь: каждый должен делать свою долю работы. Дедушка всегда так говорил. Он говорил: надо делать то, что на нас возложено, и не отлынивать.
Когда и эти слова не подействовали на Чарли, Джеймс схватил его за руку и буквально стащил с дивана. Чарли нехотя встал.
– А теперь вешай свою игрушку рядом со снеговиком Стивена.
– Настоящий маленький генерал! – восхищенно произнес Джо.
Фиона, смотревшая на двоюродных братьев, один из которых был рослым, а второй – совсем маленьким, кивнула и улыбнулась. Украшение елки относилось к числу простейших занятий, но от одного вида Чарли, вешающего игрушку, сердце Фионы наполнялось счастьем. Чарли медленно, но уверенно возвращался к нормальной жизни.
За месяцы пребывания в госпитале его дрожь уменьшилась. Он вновь научился самостоятельно есть и помогал в простых работах. Вот только спал он по-прежнему плохо и почти не говорил.
В октябре Фиона и Джо забрали сына домой, надеясь, что привычная обстановка родного дома поможет ему выбраться из скорлупы. Все оказалось куда сложнее, чем они думали. Младшие дети просто пугались брата, да и старшим видеть его каждый день было нелегко. Он с трудом ел и плохо спал. Его мучили кошмары. Чарли было трудно подниматься и спускаться по лестнице. С большой неохотой Фиона и Джо вернули сына в Уикершем-Холл, ибо там ему было лучше. Обстановка в госпитале была спокойнее, а жизнь протекала по распорядку. Как ни странно, распорядок благотворно действовал на Чарли.