— Мистер Спарроу, — ответила я, вставая ему навстречу.
Взяв меня за руку, он отстранился, изучая меня от кончиков туфель до светлых волос. Его пылающий взгляд мучительно медленно блуждал, оставляя за собой пепельный след.
— Мисс Хокинс, вы просто поразительны.
Прежде чем я успела ответить, он продолжил, говоря глубоким, хриплым шепотом, оглядывая офис.
— Это немного похоже на ролевую игру, использование твоего другого имени… — Его брови приподнялись. — …и этот кабинет. Я представляю тебя в роли моей непослушной секретарши. И я хотел бы наклонить тебя над этим столом.
Жар залил мои щеки.
— Видишь ли, — сказала я, делая шаг вперед. — Это мой кабинет. Я здесь главная. Так что если кто-то и является непослушным секретарем, то это ты.
Улыбка Стерлинга стала еще шире.
— Вот почему я никогда не смогу работать в одном офисе с тобой. Единственное, что я буду в состоянии делать в рабочее время — это делать твою задницу такой же красной, как твои щеки прямо сейчас, и трахать тебя с девяти до пяти.
— Это чертовски много.
— Уверен, что готов к этому.
Я не могла остановиться, мой взгляд упал на его брюки. Покачав головой, я сказала:
— Держи себя в руках, большой мальчик. Не думаю, что хочу встречаться со своей тетей сразу после секса.
— Тогда, как-нибудь в другой раз.
Поднявшись на цыпочки, я поцеловала его.
— Я нервничаю.
Стерлинг покачал головой.
— Не знаю, обмолвится ли она об этом. Возможно, она хочет узнать то, что знаешь ты.