Светлый фон
Ля мия эскена, ля мия синтура, эль мио куль, лас мияс камас… – Исте йе эль мио пит.

Бисила накрыла его ладонь своей.

– Какое странное сочетание, – произнесла она задумчиво. – Буби и пасолобинский.

Килиан слегка прикусил ее ухо.

– А что в этом такого? – прошептал он, и рука скользнула между ее бедер.

Бисила прижалась к нему крепко-крепко. Килиан ощутил жар ее кожи и влажность, приглашающую войти.

– Вё мона мё ее, – сказала она. – Кажется, на твоем языке это будет… ун бордегот… борче!

– Вё мона мё ее, – ун бордегот… борче!

Килиан в удивлении замер. Она учится куда быстрее его самого.

– Ты сказала, что я плохой мальчик. Но я могу быть вдвое хуже…

Они снова насладились друг другом. Отдышавшись, Килиан вздохнул:

– Жаль, что нам приходится скрываться…

– Килиан, – робко улыбнулась Бисила, – а при других обстоятельствах ты бы на мне женился?

Он бросил на нее страстный взгляд.

– Я хочу везде ходить с тобой рука об руку при ясном свете, я хочу водить тебя на танцы в Санта-Исабель и приобрести маленький домик, где мы могли бы дождаться, пока разрешат браки между гвинейцами и испанцами.

Бисила моргнула и проглотила комок в горле.

– И тебе все равно, что будут говорить другие?

– Мнение белых здесь, на острове, меня не интересует, и в частности мнение брата, которому уже, похоже, приелось спать с черными женщинами. Моя остальная семья далеко, и что бы они там ни сказали, я не услышу. – Он крепко обнял ее. – Мы из разных миров, Бисила, но, не будь ты замужем, поверь, все было бы иначе. Моей вины нет в том, что традиции и законы таковы, какие они есть. – Он помолчал и добавил: – А тебе важно, что скажет семья?