Мужчину её слова не удивили. Неужели «сон» в руку? — изумилась она, прокручивая в памяти подробности разговора с графом в ночном видении. Он, в самом деле, собирается убить графа Мюрая?! И погибнет. Или это будет дуэль? Что Уайт не промахнётся, она была уверена. Насколько Мартин меток? Быть может, во лбу Барта Спарроу рядом были два отверстия? — пришла на ум утешительная мысль.
Его сиятельство неожиданно спокойно ответил:
— Я бы очень хотел, чтобы граф Мюрай прожил долгую счастливую жизнь. Но вдали от моей семьи.
— А Шэйлу вы до сих пор считаете членом ва́шей семьи? — сделала она упор на слово «вашей».
— Нашей семьи, леди Леова. Она — мать моей внучки.
Ольга натянуто улыбнулась:
— Пожалуйста, исполните мою просьбу, ваше сиятельство, — подчеркнула превосходство мужчины. — Не называйте меня леди Леова. Я привыкла к имени Ольга. Его я слышу с детства. Или, если вам будет угодно, называйте меня мадам Ле Бретон. Вы обещали подыскать мне книгу для чтения, — вспомнила она, чем занимался граф перед визитом баронессы Спарроу.
Он вернулся к книжному шкафу, наклонил голову к плечу и в раздумье уставился на ближайшую полку с книгами. Перешёл к следующему шкафу. Пальцы не спеша задвигались по разноцветным корешкам изданий.
В этот момент Мартин показался Ольге до того уставшим и вымотанным, что у неё сжалось сердце от жалости.
Кто в этом виноват? — опустила она глаза на свои пальцы, беспокойно перебирающие цепочку часов. Кто нарушил спокойное течение жизни в семье Хардингов? Разве человеку положено знать день своей смерти?
Она даст возможность мужчинам отдохнуть от её навязанного общества. От внезапно пришедшей мысли ей стало лучше.
— Могу я вас попросить распорядиться, чтобы завтра Феликс отвёз меня в Малгри-Хаус? На два-три дня. Мне необходимо срисовать семейный портрет моих родителей.
На молчание Мартина тихо продолжила:
— Прошу вас. Вы не можете мне отказать.
Она могла уехать без предупреждения, оставив записку, но была уверена, что чужого человека без позволения хозяина в особняк не впустят.
К её радости его сиятельство, не оборачиваясь, ответил:
— Поездка пойдёт вам на пользу.
Стоя за его спиной, она поглядывала на письменный стол. Покоя не давала чёрная книга, которая всё ещё находилась в верхнем ящике.
— Я как-то видела на вашем столе старую книгу, — начала женщина издалека. — В чёрной с золотом обложке. Не покажете её мне? Вы же знаете, как я неравнодушна к редким изданиям. Древние рукописи хранят много тайн, — улыбнулась беспечно, заметив, как обернувшийся Мартин уставился на ямочки на её щеках.