– Бывало и лучше.
– Знаю, но послушай мамочку. Я знаю, что ты пытаешься сделать, и это мило. Ты пытаешься защитить эту девочку, потому что у тебя сейчас трудный период, и, к сожалению, все может лишь усложниться, так?
– Мне нечего ей предложить, Генриетта.
– А вот здесь ты неправ, дорогой. Никто не ждет, что ты справишься с этой ситуацией. Не буду лгать, это может быть нелегко. Но когда становится тяжело, именно ты притягиваешь к себе людей. Ты не отталкиваешь их. А что же милая Дарлин? Она в состоянии вынести трудности. Я слышала, она сама пережила нечто подобное. И не ждет, что у вас все получится с первого раза, ни у кого не получается. Протяни руку, детка. Протяни руку и держись за тех, кто тебе нужен, ведь они нуждаются в тебе больше, чем ты думаешь. Вот как справляются с трудностями. Ты держишь и не отпускаешь. Понимаешь?
Я кивнул, сжав челюсти.
– Понимаю.
– Хорошо, – ответила Генриетта. – А теперь иди и будь рядом со своей женщиной. И не беспокойся о том, что давать, а что нет. Просто будь с ней. Иногда этого более чем достаточно.
– Спасибо, Генриетта.
– В любое время, дорогой. Я возвращаю телефон Джексону и советую вам двоим следить за своими языками. Вы звучали, как два дурака со всеми этими ругательствами.
Я усмехнулся.
– Не знал, что нас слушает леди.
– Ну, теперь ты знаешь.
– Конечно, мэм.
Снова раздался треск и шипение, пока Джексон включал громкую связь.
– Алло? Это кто? Сойер? Ты все еще здесь?
Я рассмеялся. Не думал, что это было возможным.
– Я ухожу.
– Отлично.
– Эй, Джекс… – В горле образовался ком. – Я…
– Знаю, – ответил он. – Тоже люблю тебя, брат.