Она вообще умеет радоваться абсолютно всякой чуши, но иногда это даже забавно, потому что я сам порой забываю о том, что в мире существуют вот такие «безголовые одуванчики».
Заканчиваю разговор, но телефон не прячу - по памяти набираю название книги и автора. Той книги, которую видел в тот день у Ники - у нее их несколько, все из одной серии. И точно такие же книги стоят на полке Макса.
Может, кому-то бы мои подозрения показались надуманными, но я привык доверять интуиции. Если бы не она - я бы до сих пор жил ниже уровня «хлеба с маслом».
Книгу нахожу быстро. Сохраняю фото обложки и только потом убираю телефон в карман.
Когда перевожу взгляд на Риту, она вздрагивает и сучит ногами, подбирая их по себя как какое-то бестолковое насекомое.
— Надеюсь, мы друг друга поняли, - говорю на прощанье и выхожу, аккуратно повесив ключи на крючок у двери.
Пока рулю в сторону центральной дороги, воскрешаю в памяти тот вечер. Я хорошо его запомнил, потому что Ника очень старалась отказаться от водителя именно тогда. А потом неожиданно оказалась не в танцевальной студии, а возле книжного тремя кварталами ниже.
К счастью, я буду проезжать мимо него по дороге в офис.
Внутри довольно малолюдно, но оно и понятно - кто в наше время тратит деньги на бумажные книги кроме настоящих фанатов и ценителей отхватить какую-то редкость или пошуршать страницами? Я иногда успокаиваю себя тем, что покупаю красивую иллюстрированную энциклопедию и медленно ее листаю, прислушиваясь к треску слипшихся от типографской краски страниц.
Сотрудница магазина - та, что иногда ходит по залу и предлагает свои услуги - сразу обращает на меня внимание. Подходит, вежливо интересуется, чем может помочь.
— Меня интересует вот эта книга, - показываю ей фото обложки в телефоне.
— Эту книгу вы точно не найдете в магазинах, - улыбается девушка, всем видом показывая, что в вопросе она точно разбирается лучше меня. Обычно мне сразу же хочется поставить на место таких умников. Но сейчас ее «экспертность» мне только на руку.
— Это очень редкое ограниченное издание, - поясняет она.
— Коллекционное?
— Да-да, именно. С этими переводами у нас во всей стране работает только одно издательство, у них есть лицензия на перевод. У них только переводная литература очень специфических жанров - темное фэнтези, авторские вселенные, длинные эпические циклы и космические эпопеи. Эта книга по вселенной, придуманной для настольных игр лет тридцать назад, сами понимаете - любителей немного. Поэтому книги выходят небольшим тиражом, только для ценителей и фанатов. Они даже допечатки редко делают.