– А что это вы делаете вдвоем? – поинтересовалась Шерли. – Обыскиваете стол мистера Мура?
– Смотрим твои старые тетради, – ответила Каролина.
– Что?
– Тетради с упражнениями на французском. Их бережно хранят – наверное, кому-то они очень дороги.
Каролина показала тетрадки. Шерли выхватила у нее всю пачку.
– Вот не знала, что хотя бы одна из них уцелеет! – заметила она. – Думала, они давно сгорели в кухонной плите или пошли на папильотки служанкам в Симпсон-Гроуве. Генри, зачем ты их хранишь?
– Это не я. Мне бы и в голову не пришло, что старые тетради имеют какую-то ценность. Это мистер Мур спрятал их в дальнем ящике стола, и, похоже, забыл о них.
–
– Какой же непоседой ты тогда была, Шерли! Я тебя прекрасно помню: высокая, но такая худенькая и легкая, что даже я мог бы тебя поднять. Вижу твои длинные густые локоны, рассыпавшиеся по плечам, и пояс, концы которого развевались у тебя за спиной. Помню, вначале ты забавляла мистера Мура, а потом ужасно огорчала.
Шерли перелистывала густо исписанные страницы и ничего не ответила.
– Это я написала зимой, – заметила она. – Нужно было описать зимний пейзаж.
– Я помню, – произнес Генри. – Мистер Мур прочитал и воскликнул: «
– Значит, ты ничего не забыл, Генри?
– Нет. В тот день нам всем влетело за то, что мы не сошли вниз к чаю, когда нас позвали. Помню, учитель сидит за мольбертом, а ты стоишь сзади, держишь свечу и смотришь, как он рисует заснеженную скалу, сосну, оленя, который прилег под ней, и месяц в небе.
– Генри, а где рисунки мистера Мура? Каролина должна их увидеть.
– У него в портфеле, но он заперт, а ключ у мистера Мура.
– Когда он придет, попроси у него ключ.
– Сама попроси, Шерли, а то в последнее время ты его сторонишься, я-то вижу. Стала взрослой леди и загордилась.