Я закрыла книгу, швырнула ее на журнальный столик и повернулась поцеловать его.
– О, да-а-а, – проворковал он, не отрываясь от моих губ.
Его руки стали пробираться мне под футболку.
– Извини, что ввела тебя в заблуждение, – сказала я, остановив его, – но мне пора. У меня запись на стрижку. И у тебя тоже есть дела.
Он тихо зарычал и привлек меня ближе.
– Мне нравятся твои длинные волосы.
– Хартли, – засмеялась я, – мне нужна стрижка. Очень. Так что тебе придется подождать пару часов. После Бала Бомонта я вся твоя.
Он откинулся на спинку дивана и вздохнул:
– Это будут очень долгие часы. А может, ты просто ищешь предлог пропустить бал? Если да, то напрасно.
Я протянула руку, чтобы провести по его подбородку и насладиться ленивой субботней щетиной под моими пальцами.
– Ни за что, – пообещала я. – Чтобы купить платье, мне пришлось ходить по магазинам, а я ненавижу это. Так что будь уверен: я его надену. – Я сползла с его колен, достала костыли и встала.
Он поднялся поцеловать меня на прощанье.
– Ты совершенство, – промурлыкал он. – Сексуальное, ненавидящее магазины совершенство. Думаю, твое платье будет отлично смотреться
– Мне тоже. Но хлорка сожгла концы, поэтому нужно их подравнять. Увидимся позже? – Я еще раз поцеловала его.
– Лучше поздно, – сказал он, снова садясь на диван, – чем никогда.
– И это правильный настрой! – Я натянула лямки сумки на оба плеча, открыла дверь и вышла в коридор.
Закрыв дверь, я оглянулась. У двери Хартли стоял какой-то мужчина. Он выглядел так, как будто только что постучался, и теперь ждал ответа.
– Простите, – обратилась к нему я, – вы ищете…
Он оглянулся, и у меня перехватило дыхание.