– Mon pére! – воскликнула Катриона, шокированная. – И это мне советуете вы?
– Вы же хотите стать женой лорда Ботвелла или нет?
– Конечно, хочу! Господи, как я этого хочу!
– Тогда делайте то, что я вам советую!
Через несколько минут они уже въезжали в Фонтенбло, и, как только карета остановилась, маркиз тут же распахнул дверь, подал Катрионе руку, чтобы лично проводить к королю Франции.
– Все ваши сопровождающие должны остаться здесь.
Найл тоже вышел из кареты.
– Пожалуй, навещу своего старинного друга, отца Гюго, духовника его величества. Вернусь, как только вы будете готовы отправиться в обратный путь, мадам.
Набросив накидку, Катриона последовала за маркизом. Довольно долго они шли по запутанному лабиринту слабо освещенных коридоров, пока ее провожатый в конце концов не остановился у обшитой панелями двери.
– Сюда, мадам.
Повернувшись кругом, он исчез в темноте.
Стиснув зубы, Катриона повернула ручку двери и вошла в великолепно обставленную, хоть и небольшую, библиотеку, вроде бы пустую.
Но тут из занавешенного алькова вышел высокий мужчина.
– Подойдите же ближе, мадам графиня. Я вас не укушу.
Катриона приблизилась к его величеству и склонилась в глубоком реверансе.
– Монсеньор, вы очень любезны.
Улыбка тронула губы короля.
– Снимите накидку, мадам. Нам надо поговорить.
Катриона расстегнула золотую пряжку и, аккуратно положив накидку на ближайшее кресло, повернулась к королю Франции. Генрих был красив: чувственные губы, темно-карие бархатистые глаза. Окинув гостью взором – от прекрасного лица до совершенных полушарий, выдающихся над краем декольте, – король вынес свое заключение:
– Великолепно! Теперь я понимаю страстное желание Джеймса Стюарта вернуть вас, мадам.