– Нет конца злодеяниям этой женщины! – в гневе бросил епископ Массини. – Да, конечно, вы можете поговорить с ней, но даже если она вам что-нибудь скажет, почти нет надежды вырвать вашу жену из рук неверных.
– Но я должен! Слышите? Должен! – воскликнул граф, и епископ со вздохом сказал:
– Я выпишу пропуск.
– И для капитана моей стражи.
Епископ перевел взгляд с расстроенного лица графа на угрюмое лицо Конелла, потом на корзинку:
– Что это у вас там? Впрочем, нет, я не хочу ничего знать. Если удастся что-нибудь узнать, на обратном пути заходите, и мы поговорим за бокалом вина.
Потом он повернулся к остальным:
– Можете подождать их здесь, если не хотите присоединиться.
Френсис взглянул на Альфредо ди Ликозу, но тот покачал головой.
– Я уже с ней попрощался и больше видеть ее не хочу.
Ботвелл и Конелл последовали за стражником, который повел их вверх по лестнице.
– Муж позаботился, и она сидит в довольно приличной камере, – попытался тот завязать разговор. – Обычно ведьмы сидят внизу, с крысами.
– Мы должны поговорить с ней наедине, – холодно отреагировал Ботвелл. – Вы останетесь снаружи и, что бы ни услышали, не входите, пока мы вас не позовем.
– Конечно.
Наконец стражник остановился, отыскал нужный ключ и, открыв дверь, впустил их в камеру. Анжела ди Ликоза стояла спиной к ним и смотрела в зарешеченное окно.
– Если вы очередной священник, то пойдите прочь!
Поскольку ей никто не ответил, она обернулась и увидела вошедших.
– Франциско, милый! Стало быть, Бог существует!
Но взгляд Ботвелла был так холоден, что радость в ее глазах тут же померкла.
– Я пришел сюда лишь потому, что питаю надежду, что даже ты захочешь очистить свою совесть перед смертью и сказать, какую участь уготовила моей жене.