Светлый фон

Шелли повернулась к нему лицом, ее брови сошлись вместе, как будто она подозревала, что он играет в какую-то глупую игру.

— Это шутка?

— Нет.

Шелли положила руки на бедра.

— Какого черта Линда Бейкер бросает камни во что попало, тем более в окно ресторана?

Ноа вкратце рассказал ей о решении Эдгара уйти в отставку, чтобы не раскрывать его роман с секретаршей, и о не слишком радостной реакции Линды на то, что ее уволили с работы. Не говоря уже о том, что ее бросил любовник.

Шелли выглядела усталой. Измученной до глубины души.

— Пусть Винтер зайдет и сделает официальное заявление. И обязательно сфотографируйте повреждения. Я не уверена, когда мы сможем вызвать туда офицера. Шеф уже на взводе из-за наших сверхурочных.

Ноа поднял руку.

— Я не думаю, что она захочет беспокоиться. Я только хотел, чтобы ты знала, потому что Линда угрожала перед уходом.

Усталость Шелли испарилась, она напряглась, явно готовая к действию.

— Физические угрозы?

— Нет, она заявила, что пойдет в полицию и расскажет об отце Винтер.

— Что расскажет?

— Что Эдгар был вместе с ней в отеле в ночь, когда убили мать Винтер.

Шелли сузила глаза.

— И?

— И этот отель находился в Пайке, — закончил Ноа.

Шелли дернулась в шоке.

— Дерьмо.