- Извини, Ася, по работе, наверное, потеряли меня.
- Да, только иди на кухню, ладно? И громко не ори.
Улыбается.
- Хорошо!
Мы расходимся, и это воспринимается мной тоже как само собой разумеющееся.
Я быстро редактирую текст – перевел он на самом деле неплохо, даже какие-то обороты речи довольно точно подогнал под сюжет. Так часто бывает, что английскую игру слов не так просто перевести на русский. А в этих мультиках игра слов сплошь и рядом.
Проходит час, не больше, и я уже отправляю документ с переводом на рабочую почту. Можно выдохнуть.
Завтра пятница. Субботу воскресенье буду «халявить». Нужно отдохнуть, правда.
Звонят в дверь.
Я никого не жду, но бывает, что Майя Евгеньевна заходит.
Ковыляю в коридор - чертов костыль! - Роман тоже выходит.
- Ждешь кого-то?
- Нет, это соседка, наверное.
- Наверное? Дай-ка я открою!
Он смотрит в глазок. Потом открывает.
- Добрый день, вам кого?
- Добрый, мы из органов опеки. На вас поступила жалоба.
И все. Я каменею, стою, перепуганная насмерть, и бледная, как та самая смерть. Пытаюсь дышать ровно.
- Какая… жалоба? - я чуть не плачу.
- Дамы, давайте сначала документы, обоснование вашего визита, будем разбираться. - Роман отвечает резко, делово.