— Ответишь, ребенок?
Джеффри отпил кофе, не спуская с нее внимательного взгляда.
— Нет. Это не важно.
Она откусила тост, но в горле слишком пересохло, чтобы проглотить.
Телефон продолжал вибрировать.
Стоявшая около буфета Сара подняла бровь, когда Натали посмотрела на нее. Натали пожала плечами и выдавила улыбку.
— Дедушка, передай, пожалуйста, кофе.
Он налил ей чашку, прищурившись, когда телефон снова завибрировал.
— Натали Грейс, кто-то ужасно настойчив. Кто беспокоит тебя в такую рань?
— Скорее преследует, — заявил дядя Джефф, намазывая тост маслом. — Мне разобраться?
— Разобраться с чем?
В столовую вошел Таннер, снял кепку и вытер лоб рукавом толстовки.
— Всем доброе утро.
Он сразу же нашел ее глазами.
— Что случилось?
— Ничего, — слишком поспешно и слишком громко ответила она и подняла чашку с кофе дрожащей рукой.
Таннер уселся на стул рядом с ней, обеспокоенно нахмурив лоб.
— Кто тебя достает? Бывший?
Ее телефон опять завибрировал, и Таннер злобно глянул на него:
— Это он? Дай мне телефон.