Светлый фон

* * *

По прошествии некоторого времени Элли начала задаваться вопросом, жива ли она — или уже на пути в лучший мир.

Она все еще ничего не видела, а все ее тело, каждую его клеточку, пронизывала сильнейшая боль.

Левая рука почти не двигалась, что‑то твердое врезалось в спину.

И что самое ужасное, ей на лицо капала какая‑то холодная жидкость. Вцепившись кончиками пальцев в грубую материю, закрывавшую от нее мир, она начала стаскивать с себя черный мешок, который злоумышленники надели ей на голову. Это ей удалось с большим трудом, поскольку плечо при каждом движении будто горело огнем.

Теперь она получила возможность видеть, но вокруг было так темно, что неясные блики и тени никак не хотели складываться в законченную картину. Наконец до нее дошло, что она смотрит на баранку автомобиля, находящуюся у нее над головой.

Глядя в полном недоумении на руль и болтающиеся в замке зажигания ключи, она наконец осознала, что лежит на крыше салона перевернувшегося автомобиля.

Повернув не без труда голову влево, она увидела залитое кровью лицо с остекленевшими голубыми глазами, сразу же напомнившими ей о Джу. Потом поняла, почему не может двигаться. На нее всей массой своего тела навалился Гейб. Возможно, он уже умер, но она нисколько не была в этом уверена.

Тихонько подвывая от ужаса, она вытащила из‑под него левую руку, потерявшую всякую чувствительность, после чего попыталась спихнуть Гейба с себя, используя как правую руку, так и обе ноги. При этом ее правое плечо пронзала такая дикая боль, как если бы кто‑то тыкал в него ножом. Как бы то ни было, ей понадобились все ее силы и терпение, чтобы освободиться от ставшего вдруг очень тяжелым Гейба, после чего она совершенно лишилась энергии и некоторое время лежала без движения, опасаясь, что от многочисленных травм и огромной слабости может погрузиться в беспамятство.

Но тут включился внутренний голос.

«Выбирайся наружу, Элли, — верещал он на такой высокой ноте, что у нее начало звенеть в голове. — Вылезай из машины. Немедленно!»

Хотя она могла двигаться лишь с большим трудом, ей через минуту или две удалось пробраться к двери. Левая рука совершенно не действовала и висела плетью. Элли отметила это обстоятельство с каким‑то холодным, даже отстраненным удивлением и любопытством.

Действуя одной только правой рукой, она дотянулась‑таки до дверной ручки и потянула за нее. Но ничего не произошло, дверь не открылась. Тогда она потянула сильнее и услышала наконец, как щелкнул замок. Вздохнув с облегчением, Элли толкнула ее, но дверь приоткрылась всего на несколько дюймов. Судя по всему, ее заклинило в сугробе или переплетении ветвей росшего на обочине густого кустарника.