– Поэтому я спрашиваю тебя сейчас – ты меня любишь?
Он этого не переживет.
– Фелисити.
Он шагнул к ней, обогнул стол, но она на него не смотрела. Все так же стояла у окна, глядя вниз, на кривые крыши Ковент-Гардена – то единственное, что он мог ей дать.
– Я умоляла тебя о любви. Умоляла поверить, что я достойна тебя. Достойна этого места.
«Достойна. И всегда была достойна».
– Фелисити. – Ее имя, словно гравий, обдирало ему горло.
– Конечно, – сказала она, и на губах ее появилась пристыженная улыбка. – Я просила обо всем этом, потому что не знала правду. Не знала, как хорошо я выполнила свою роль в ваших планах.
Его сердце остановилось, а затем загрохотало, как гром.
– Фелисити.
– Хватит повторять мое имя, – произнесла она голосом холодным и гневным. – Ты не имеешь права называть меня по имени.
И это тоже правда.
– «Фелисити Фэрклот», шептал ты, приходя в мою спальню всеми теми ночами и давал обещания, которые не смог бы выполнить ни один человек на свете. Насмехался над моим якобы сказочным именем, говорил, что можешь подарить мне сказку. Обещал ее мне. Зная, что я всю жизнь только этого и хотела.
– Я врал, – сказал он.
Она жестко и безрадостно рассмеялась.
– Я уже догадалась. Ты решил, что сможешь заманить меня в свою игру обещаниями того, что меня снова будут любить. Снова примут. Что я снова стану частью того мира. И я вошла в нее. Слепо. С радостью. Потому что поверила тебе.
Ненавистные слова. Подтверждение ее желания вернуться в свою башню и снова играть в принцессу.
– А потом ты сделал все еще хуже. Показал мне огромный мир, стать частью которого я захотела больше всего на свете. Показал мне жизнь, какой стоит жить. И подарил мне мужчину, достойного…
Она замолчала, но он все равно услышал конец этого предложения: «Мужчину, достойного любви». Он услышал слова, которых она никогда ему не скажет. Потому что теперь она знает правду.
Фелисити тряхнула головой и снова уставилась в окно.