— Лично я буду ухаживать за своим отцом! — возразила Клементина. — Когда Эрни принесет мазь, я должна смазать его раны…
— Я уже помогала роженице, — быстро сказала Эбби, вспомнив женщину с Крик-стрит, рожавшую однажды ночью, когда нигде не могли найти доктора. Эбби тогда помогала местной повитухе. — Я не очень хорошо знаю, что надо делать, но что-нибудь придумаю.
— Твоя помощь будет бесценна, Эбби, спасибо! — тихо сказал Джек. — Мама тебе поможет.
Сибил наскоро раздала указания служанкам, и они с Эбби поднялись к Марте.
Женщины недолго пробыли наверху — в Бангари приехал гость.
В дверь постучали… Эльза открыла — на пороге стоял Хит Мэйсон.
— Добрый день! — поздоровалась служанка.
— Добрый день! — Хит вежливо снял шляпу. — Мисс Скоттсдейл дома?
— Да, сэр.
Джек был все еще в гостиной вместе с Клементиной и Ральфом. Он очень устал и не слышал, как подъехал экипаж, но затем услышал голос Хита, спрашивающего мисс Скоттсдейл, и кинулся к дверям, оттолкнув служанку.
Мужчины встали лицом к лицу, и тут сверху донеслись крики Марты.
Джек решил пренебречь условностями этикета.
— Сейчас не лучший момент для визита, Хит! — холодно бросил он.
— Что-то не так? Это ведь не Эбби так кричит? — Хит с тревогой посмотрел через плечо Джека.
Джек, казалось, был шокирован тем, что Хиту могла прийти в голову такая мысль.
— Разумеется, нет! — нетерпеливо сказал он. — Моя невестка рожает, Эбби ей помогает.
— О, значит, я действительно не вовремя. Почему вы не вызвали доктора?
Джек еле сдерживал раздражение.
— Слишком поздно. Что тебе нужно от Эбби?
Вопрос был нескромен, но Джек не мог его не задать.