Рэндалл открыл дверь и увидел за ней Томаса.
– Ваше Высочество, извините, что беспокою в столь ранний час. Но это не терпит отлагательств.
– Что стряслось, Том? – спросил он осипшим голосом.
– В замок прибыл помощник царя Дайна, Ираз. Он требует немедленной аудиенции, говорит, дело касается гибели царевича Герольда.
Слова камердинера выбили почву у него из-под ног. Он оглянулся на спящую Аврору. Сейчас, лежа в огромной кровати, она казалась ему такой маленькой, хрупкой и беззащитной, что его горло сдавил очередной спазм.
Он обязан защитить ее, чего бы это ему ни стоило.
– Сопроводи Ираза в зал заседаний, я скоро буду.
Глава 41
Глава 41
Рэндалл сидел во главе стола и смотрел на северянина. Казалось, с последней встречи Ираз постарел: на его темной шевелюре прибавилось седых волос, а лицо испещряли новые глубокие морщины.
– Царь Дайн не предупредил о твоем скором прибытии в Арден. Сей визит держался в строжайшем секрете? – спросил Рэндалл спокойным, уверенным тоном.
Его сюртук был застегнут на все пуговицы, чтобы скрыть любой намек на ранение. Поза – нарочито расслабленная, словно его не мучила боль и не терзала тревога за Аврору.
– Да, принц Рэндалл. Его Величество боялся, что весть дойдет до ненужных ушей и это помешает нам арестовать убийцу царевича.
– Убийцу? Разве Герольд погиб не от болезни? – Он правдоподобно изобразил изумление.
– Нет, у нас есть все основания полагать, что царевича Герольда отравили, а его убийца находится здесь, в Ардене.
Рэндалл сжал челюсть. Он мысленно сосчитал до пяти.
– И кто, по вашему мнению, осмелился на такое преступление?
Ираз немного подался вперед, положив локти на стол.
– Его отравила служанка княжны Авроры, Тина.
Рэндалл прикрыл глаза, с трудом подавив вздох облегчения. Аврору никто не подозревал.