Светлый фон

– На плантации Салливана. Рубахи найдешь в большой трубе. Сожги их.

Арчи хмыкнул.

– И еще! В подвале два… двое мужчин. Аккуратно положи их на лошадь и отвези на пустырь за домом Красотки – между домом и путями. Будь осторожен. Если тебя увидят, то повесят, а заодно и всех нас. Положи их там, а рядом пистолеты… нет, лучше вложи им в руки. Вот, возьми мои.

Скарлетт через комнату увидела, как Ретт из-под сюртука вытащил два пистолета, которые Арчи сунул себе за пояс.

– Сделай по выстрелу из каждого. Должно выглядеть так, как будто они стрелялись. Ты понял?

Арчи кивнул в знак согласия, и в холодном его глазу невольно мелькнуло уважение. А вот Скарлетт мало что понимала. Последние полчаса походили на кошмарный сон; и ей казалось, что ничего и никогда уже не прояснится. Однако Ретт, похоже, отлично разбирался в этой путаной ситуации, что немного утешало.

Арчи хотел уже идти, но вдруг обернулся и вопросительно посмотрел на Ретта:

– Его?

– Да.

– Хлопотно, – буркнул Арчи, плюнул на пол и заковылял к черному ходу.

От последних слов, которыми вполголоса обменялись мужчины, Скарлетт снова стало не по себе, и новая волна страха стала нарастать в душе. Терпеть его не было сил…

– Где Фрэнк? – выкрикнула она.

Ретт, как кошка, легко и бесшумно скользнул к кровати.

– Всему свое время. – Он натянуто улыбнулся. – Держите лампу ровнее, Скарлетт. Вы же не хотите обжечь мистера Уилкса. Мисс Мелли…

Мелани взглянула на него, как солдат в ожидании команды; положение было настолько напряженное, что она не обратила внимания на то, что впервые в жизни Ретт назвал ее уменьшительным именем, словно близкий родственник или очень хороший друг.

– Извините, я хотел сказать – миссис Уилкс.

– О, капитан Батлер, не извиняйтесь! Я была бы рада, если бы вы перешли на «Мелли» безо всякой «мисс»! У меня такое ощущение, что вы мой… мой брат… вернее, кузен. Как вы добры и умны! Смогу ли я вас когда-нибудь отблагодарить в полной мере?

– Спасибо. – Ретт, кажется, даже смутился – на мгновение. – Я немного забылся, но… мисс Мелли, – извиняющимся тоном продолжал он, – простите меня за то, что пришлось сказать, что мистер Уилкс был в доме Красотки Уотлинг. Я виноват, что вовлек его и других в это… Но когда я уехал от вас, нужно было быстро соображать, и это единственное, что пришло мне в голову. Я знал, что ко мне прислушаются, так как у меня много друзей среди офицеров янки. Они делают мне сомнительную честь, считая меня своим, потому что им известно о моей, скажем так, «непопулярности» в городе. Понимаете, я действительно с вечера засел за карты в баре у Красотки. И военные смогут подтвердить это. А Красотка с девочками охотно пойдут на обман и скажут, что мистер Уилкс и прочие были наверху весь вечер. И янки им поверят. В этом отношении янки странные люди. Им не придет в голову, что женщины… этой профессии способны хранить глубокую верность и быть настоящими патриотами. Янки не поверят ни одной леди касательно мужчин, если предполагается, что они на собрании, зато готовы принять на веру слова тех, кто торгует своим телом. Думаю, слово иуды и нескольких продажных женщин может спасти ваших мужчин.