Последнюю фразу Ретт произнес с саркастической усмешкой, но она тут же растаяла, поскольку Мелани повернулась к нему, источая благодарность:
– Капитан Батлер, вы так сообразительны! Мне, поверьте, все равно, где они сегодня были, хоть у самого дьявола, лишь бы это спасло их! Я уверена и все уверены, что мой муж никогда не бывал в таком ужасном месте!
– Видите ли, – начал неуверенно Ретт, – по правде говоря, сегодня он побывал у Красотки.
Мелани выпрямилась и холодно произнесла:
– Вы не заставите меня поверить в эту ложь!
– Минуточку, мисс Мелли! Разрешите, я все объясню. Когда я прибыл к Салливану, то обнаружил, что мистер Уилкс ранен. С ним находились Хью Элсинг и доктор Мид, а также старик Мерривезер…
– Ну уж нет, только не этот старый джентльмен! – воскликнула Скарлетт.
– И в преклонном возрасте мужчины валяют дурака. И ваш дядюшка Генри…
– Господи Иисусе! – вскричала тетя Питти.
– Многие после стычки с солдатами разбежались, но несколько человек, которые держались вместе, решили двинуться к Салливану, спрятать балахоны в трубе и выяснить, серьезно ли ранен мистер Уилкс. Если бы не ранение, сейчас они мчались бы в Техас, все, и он тоже, но ему было нельзя ехать, а бросить товарища они не могли. Значит, надо было доказать, что они находились в другом месте, поэтому я задами отвез всех к Красотке.
– О, я понимаю, – сказала Мелани. – Прошу извинить меня за грубость. Теперь я понимаю, что это было необходимо, но… капитан Батлер, вас должны были заметить, когда вы входили!
– Нас никто не видел. Мы вошли через черный ход, который ведет на железную дорогу. Там всегда темно, и он всегда закрыт.
– Тогда каким образом?..
– У меня есть ключ, – лаконично ответил Ретт, спокойно выдерживая взгляд Мелани.
Поняв смысл его слов, Мелани очень смутилась и стала нервно теребить повязку, пока она не съехала с плеча Эшли.
– Я не собиралась совать нос в чужие дела, – выдавила она, краснея и поспешно поправляя полотенце.
– Мне очень жаль, что пришлось говорить даме о подобных вещах.
«Значит, это правда! – подумала Скарлетт, чувствуя странную боль. – Выходит, он живет с этой ужасной женщиной! И ее дом принадлежит ему!»
– Я увиделся с Красоткой, – продолжал Ретт, – и все ей объяснил. Мы передали ей список мужчин, которых сегодня не было дома, и она подтвердит, что все они находились в ее заведении. Затем, чтобы сделать наш уход более впечатляющим, она вызвала двух парней, которые смотрят за порядком, те устроили потасовку, стащили нас по лестнице в бар и выкинули на улицу, как пьяных разбушевавшихся клиентов.