Входная дверь распахивается, и появляется Дженни, одна из двух поваров десертов, с коробкой малины в руке. — Шеф, у нас проблема.
На кухне у нее за спиной царит хаос, оживленные люди спешат подготовиться к обеду.
— Малина, которую доставили сегодня, кислая. Настоящая кислинка.
Я беру одну из картонки и подношу к носу. Она права, они гораздо более кислые, чем сладкие, но я отправляю их в рот, чтобы убедиться.
— Они все такие? — Спрашиваю я.
— Все они. Может быть, мы могли бы заменить их ежевичным кремом? Их тоже доставили сегодня, но они выглядят неплохо.
— Нет. У него не будет нужного послевкусия.
— Да, шеф. — Взгляд Дженни снова фокусируется на своих ногах.
— Хотя это неплохая идея, — быстро поправляю я. — Ежевика немного терпковата для этого блюда, но ты соображаешь на ходу. Мне это нравится.
Уголки ее губ слегка приподнимаются. — Спасибо, шеф.
Мой взгляд устремляется к коробке груш, которые тоже были доставлены сегодня. Они предназначены для блюда для груш-пашот, которое я запланировала на ужин во вторник, но о будущем я подумаю позже.
— Избавьтесь от малины. Скажите шеф-повару Мейвену, что мы убираем мусс и заменяем его на десерт из груш-пашот, который я запланировала на вторник. Фисташковое суфле остается. И не могли бы вы подойти к морозилке и проверить, на месте ли шоколадный щербет?
— Да, шеф.
— И, пожалуйста, убедитесь, что шеф-повар Мейвен знает, почему мы меняем меню. Вашей кухне нужны надежные поставщики, а этот, похоже, не из таких.
— Конечно, шеф.
Мы с Вайолет выходим вслед за ней, и мой агент следует за мной по пятам, пока я продолжаю приводить в порядок кухню.
Сегодня мой пятый ужин в Luna's, ресторане шеф-повара Мейвена в Лос-Анджелесе. Консультируя, я обычно не нахожусь на линии, если только не отвечаю на звонки, но мне нравится проводить первые пару недель на новой работе прямо здесь, в гуще событий, выясняя, как они общаются и каково их принцип работы.
Это помогает мне адаптировать меню к их кухне.